أيرلندا الشمالية: الفرق بين النسختين

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
SHBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت: تهذيب/وسوم صيانة
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:تعريب القوالب V1
سطر 86:
}}
 
'''أيرلندا الشمالية''' هي جزء من [[المملكة المتحدة]] في الشمال الشرقي من [[جزيرة أيرلندا]]. وقد توصف بأنها بلد،أو مقاطعة أو دويلة أو مستعمرة أو منطقة من مناطق المملكة المتحدة ،هناك الكثير من وجهات النظر المتباينة في هذا الموضوع .<ref name="alphabeticalNI">{{citeCitation|author1=S. Dunn|author2=H. Dawson|year=2000|title=An Alphabetical Listing of Word, Name and Place in Northern Ireland and the Living Language of Conflict|publisher=Edwin Mellen Press|location=Lampeter|quote=One specific problem - in both general and particular senses - is to know what to call Northern Ireland itself: in the general sense, it is not a country, or a province, or a state - although some refer to it contemptuously as a statelet: the least controversial word appears to be jurisdiction, but this might change.}}</ref><ref name="interpretingNI">{{citeCitation|author1=J. Whyte|author2=G. FitzGerald|year=1991|title=Interpreting Northern Ireland|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|quote=One problem must be adverted to in writing about Northern Ireland. This is the question of what name to give to the various geographical entities. These names can be controversial, with the choice often revealing one's political preferences. some refer to Northern Ireland as a 'province'. That usage can arouse irritation particularly among nationalists, who claim the title 'province' should be properly reserved to the four historic provinces of Ireland-Ulster, Leinster, Munster, and Connacht. If I want to a label to apply to Northern Ireland I shall call it a 'region'. Unionists should find that title as acceptable as 'province': Northern Ireland appears as a region in the regional statistics of the United Kingdom published by the British government.}}</ref><ref name="placeApart">{{citeCitation|author=D. Murphy|year=1979|title=A Place Apart|publisher=Penguin Books|location=London|quote=Next - what noun is appropriate to Northern Ireland? 'Province' won't do since one-third of the province is on the wrong side of the border. 'State' implies more self-determination than Northern Ireland has ever had and 'country' or 'nation' are blatantly absurd. 'Colony' has overtones that would be resented by both communities and 'statelet' sounds too patronizing, though outsiders might consider it more precise than anything else; so one is left with the unsatisfactory word 'region'.}}</ref> سهم أيرلندا الشمالية على الحدود مع [[جمهورية أيرلندا]] في الجنوب والغرب. اعتبارا من عام [[2011]]، كان عدد سكانها 1810900، يشكلون حوالي 30% من سكان الجزيرة الكلي وحوالي 3% من [[سكان المملكة المتحدة]]. منذ توقيع [[اتفاق الجمعة العظيمة]] عام [[1998]]،تمتع أيرلندا الشمالية بمقدار كبير من الحكم الذاتي. نص الاتفاق على تعاون أيرلندا الشمالية مع جمهورية أيرلندا - التي انفصلت في عام [[1921]] - في بعض مجالات السياسة العامة، في حين أن أغلب الحقوق السياديه تابعه لحكومة المملكة المتحدة، على الرغم من أن لجمهورية أيرلندا الحق في تقديم وجهات النظر والمقترحات".<ref name="gfa">{{citation|url=http://www.nio.gov.uk/agreement.pdf|title=Agreement reached in the multi-party negotiation|author1=Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland|author2=Government of Ireland|year=1998}}</ref>
 
كانت أيرلندا الشمالية لسنوات عديدة موضع صراع عنيف ومرير بين الطوائف ،سببه الخلاف بين القوميين، الذين يرون أنفسهم على أنهم الأيرلندية وهم في الغالب من [[الرومان الكاثوليك]]، و الاتحاديين المواليون للتاج البريطاني الذين يعتبرون أنفسهم بريطانيين وهم من [[البروتستانت]] في الغالب. (بالإضافة إلى ذلك، هناك فئة من كلا الجانبين من المجتمع يصفون أنفسهم بأنهم أيرلنديون شماليون.)<ref>{{cite web |url=http://www.ark.ac.uk/nilt/2010/Community_Relations/NINATID.html |title=Which of these best describes the way you think of yourself? |year=2011 |work=Northern Ireland Life and Times Survey |accessdate=21 August 2011}}</ref> الاتحاديون يريدون أن تبقى أيرلندا الشمالية جزء من [[المملكة المتحدة]]،<ref>{{cite web |url=http://www.uup.org/policy/standing-up-for-northern-ireland/index.php |archiveurl=http://web.archive.org/web/20090504140541/http://www.uup.org/policy/standing-up-for-northern-ireland/index.php |archivedate=4 May 2009 |title=Standing up for Northern Ireland |publisher=[[Ulster Unionist Party]] |accessdate=2 August 2008}}</ref> في حين أن القوميين يريدون اعادة التوحيد مع بقية [[أيرلندا]] و الاستقلال عن الحكم البريطاني.<ref>Richard Jenkin, 1997, ''Rethinking ethnicity: arguments and explorations'', SAGE Publications: London: "In Northern Ireland the objectives of contemporary nationalists are the reunification of Ireland and the removal of British government."</ref><ref>Peter Dorey, 1995, ''British politics since 1945'', Blackwell Publishers: Oxford: "Just as some Nationalists have been prepared to use violence in order to secure Irish reunification, so some Unionists have been prepared to use violence in order to oppose it."</ref><ref>{{cite web |url=http://www.sinnfein.ie/policies/document/155 |title=Strategy Framework Document: Reunification through Planned Integration: Sinn Féin’s All Ireland Agenda |archiveurl=http://web.archive.org/web/20060716075752/http://www.sinnfein.ie/policies/document/155 |archivedate=16 July 2006}} Sinn Fein. Retrieved 2 August 2008.</ref><ref>{{cite web |url=http://www.sdlp.ie/policy_details.php?id=78 |title=Policy Summaries: Constitutional Issues |archiveurl=http://web.archive.org/web/20090618145438/http://www.sdlp.ie/policy_details.php?id=78 |archivedate=18 June 2009 |publisher=[[SDLP]] |accessdate=2 August 2008}}</ref> ومنذ عام [[1998]] معظم الجماعات شبه العسكرية التي شاركت في الاضطرابات قد اوقفت حملاتها المسلحة.
سطر 172:
=== المواطنة والهوية ===
العديد من الدراسات والمسوحات أجريت بين عامي [[1971]] و[[2006]] قد أشارت إلى أن، بشكل عام، و[[البروتستانت]] في أيرلندا الشمالية ترى نفسها في المقام الأول كما البريطانية، في حين [[الروم الكاثوليك]] يعتبرون أنفسهم في المقام الأول كما الأيرلندية.<ref>Breen, R., Devine, P. and Dowds, L. (editors), 1996: ISBN 0-86281-593-2. Chapter 2 [http://cain.ulst.ac.uk/othelem/research/nisas/rep5c2.htm 'Who Wants a United Ireland? Constitutional Preferences among Catholics and Protestants' by Richard Breen (1996), in, Social Attitudes in Northern Ireland: The Fifth Report] Retrieved 24 August 2006; Summary: In 1989—1994, 79% Protestants replied "British" or "Ulster", 60% of Catholics replied "Irish."</ref><ref>[http://www.ark.ac.uk/nilt/1999/Community_Relations/NINATID.html Northern Ireland Life and Times Survey, 1999; Module:Community Relations, Variable:NINATID] Summary:72% of Protestants replied "British". 68% of Catholics replied "Irish".</ref><ref>[http://www.ark.ac.uk/nilt/1999/Community_Relations/BRITISH.html Northern Ireland Life and Times Survey. Module:Community Relations. Variable:BRITISH.] Summary: 78% of Protestants replied "Strongly British."</ref><ref>[http://www.ark.ac.uk/nilt/1999/Community_Relations/IRISH.html Northern Ireland Life and Times Survey, 1999; Module:Community Relations, Variable:IRISH] Summary: 77% of Catholics replied "Strongly Irish."</ref><ref>Institute of Governance, 2006 ''"National identities in the UK: do they matter?"''
Briefing No. 16, January 2006; Retrieved from {{PDFlinkوصلة بي دي إف|{{cite web |url=http://www.institute-of-governance.org/forum/Leverhulme/briefing_pdfs/IoG_Briefing_16.pdf |title=IoG_Briefing |archiveurl=http://web.archive.org/web/20060822152404/http://www.institute-of-governance.org/forum/Leverhulme/briefing_pdfs/IoG_Briefing_16.pdf |archivedate=22 August 2006}}|211&nbsp;KB}} on 24 August 2006. Extract: "Three-quarters of Northern Ireland’s Protestants regard themselves as British, but only 12 per cent of Northern Ireland’s Catholics do so. Conversely, a majority of Catholics (65%) regard themselves as Irish, whilst very few Protestants (5%) do likewise. Very few Catholics (1%) compared to Protestants (19%) claim an Ulster identity but a Northern Irish identity is shared in broadly equal measure across religious traditions."''Details from attitude surveys are in [[Demographics and politics of Northern Ireland]].''</ref><ref>{{cite web |url=http://www.esrcsocietytoday.ac.uk/ESRCInfoCentre/Plain_English_Summaries/governance_and_citizenship/structure/index32.aspx?ComponentId=17242&SourcePageId=11746 |title=L219252024 – Public Attitudes to Devolution and National Identity in Northern Ireland |work=University of York Research Project 2002–2003 |archiveurl=http://web.archive.org/web/20100823123158/http://www.esrcsocietytoday.ac.uk/ESRCInfoCentre/Plain_English_Summaries/governance_and_citizenship/structure/index32.aspx?ComponentId=17242&SourcePageId=11746 |archivedate=23 August 2010}}</ref><ref>Northern Ireland: Constitutional Proposals and the Problem of Identity, by J. R. Archer The Review of Politics, 1978</ref><ref>{{PDFlinkوصلة بي دي إف|{{cite web |url=http://www.ucd.ie/spire/text%20files/todd-achangedirishnationalism.pdf |title= Chapter 7> A changed Irish nationalism? The significance of the Belfast Agreement of 1998 |archiveurl=http://web.archive.org/web/20070510015756/http://www.ucd.ie/spire/text+files/todd-achangedirishnationalism.pdf |archivedate=10 May 2007}}|131&nbsp;KB}} A changed Irish nationalism? The significance of the Belfast Agreement of 1998, by Joseph Ruane and Jennifer Todd</ref> هذا. لا يأخذ في الحسبان ولكن لهويات معقدة في أيرلندا الشمالية، بالنظر إلى أن العديد من السكان يعتبرون أنفسهم "أولستر" أو "[[الأيرلندية الشمالية]]"، إما على شكل هوية [[الابتدائية]] أو [[الثانوية]].
 
استطلاع عام [[2008]] وجدت أن 57% من البروتستانت وصفوا أنفسهم بأنهم البريطانية، في حين أن 32% التي تم تحديدها كما الأيرلندية الشمالية، و6% كما الستر و4% كما الأيرلندية. مقارنة باستطلاع مماثل أجري في عام [[1998]]، وهذا يدل على انخفاض في نسبة من [[البروتستانت]] وتحديد والبريطانية والستر، وارتفاع في تلك تحديد والأيرلندية الشمالية. في استطلاع عام [[2008]] وجدت أن 61% من [[الكاثوليك]] وصفوا أنفسهم بأنهم [[الأيرلندية]]، مع تحديد نسبة 25% كما [[الأيرلندية الشمالية]]، و8% كما [[البريطانية]]، و1% كما الستر. وكانت هذه الأرقام لم تتغير إلى حد كبير من نتائج عام [[1998]].<ref>{{cite web|url=http://www.ark.ac.uk/nilt/2008/Community_Relations/NINATID.html |title=Northern Ireland Life and Times Survey, 2008; Module:Community Relations, Variable:IRISH |publisher=Ark.ac.uk |date=17 May 2007 |accessdate=16 June 2010}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.ark.ac.uk/nilt/1998/Community_Relations/NINATID.html |title=Northern Ireland Life and Times Survey, 1998; Module:Community Relations, Variable:IRISH |publisher=Ark.ac.uk |date=9 May 2003 |accessdate=16 June 2010}}</ref>
سطر 204:
[[ملف:MussendenTemple.jpg|تصغير|يسار|[[Mussenden معبد]]، [[مقاطعة لندنديري]]]]
 
أيرلندا الشمالية تتكون من ست مقاطعات تاريخية: [[مقاطعة أنتريم]]، [[أرما]] [[مقاطعة كاونتي داون]]، [[مقاطعة فيرماناغ]]، [[مقاطعة لندنديري]]،<ref>Many Nationalists use the name ''County Derry''. {{Selfrefفي وب|Wikipedia policy is to use Londonderry for the county and Derry for the city. The name usage does not indicate an endorsement for either community's opinions.}}</ref> [[مقاطعة تيرون]]
 
لم تعد تستخدم هذه المقاطعات لأغراض الحكومة المحلية، بدلا من ذلك هناك 26 مناطق في أيرلندا الشمالية التي تتمتع بدرجات جغرافية مختلفة، حتى في حالة ممن وردت أسماؤهم بعد من المقاطعات التي تستمد اسمها. فيرماناغ منطقة المجلس بشكل وثيق تتبع حدود مقاطعة من الذي يأخذ اسمه. وتستند معظم المناطق حول المدن الكبيرة، على سبيل المثال [[كوليرين بورو]] مجلس تستمد اسمها من مدينة [[لندنديري]] كوليرين في مقاطعة.
سطر 368:
ويتحدث [[اللغة الإنجليزية]] كلغة أولى من قبل وكلها تقريبا من سكان أيرلندا الشمالية. انها هي اللغة الرسمية بحكم الأمر الواقع وإقامة العدل (اللغة) لعام ([[أيرلندا]]) 1737 يحظر استخدام لغات أخرى غير الإنجليزية في الإجراءات القانونية.
 
بموجب اتفاق الجمعة العظيمة، يتم التعرف على الأيرلندية و[[الستر الاسكتلندية]] (لهجات من اللغة الستر الاسكتلندية)، التي تعرف أحيانا باسم Ullans، بأنه "جزء من [[الثروة الثقافية]] في أيرلندا الشمالية".<ref>{{PDFlinkوصلة بي دي إف|[http://www.nio.gov.uk/agreement.pdf The Agreement]|204&nbsp;KB}}</ref> اثنان من كل جزيرة الهيئات من أجل تعزيز تم إنشاء هذه بموجب الاتفاق: [[الاسكتلندية]] الستر الوكالة، التي تروج لهجة الاسكتلنديين الستر والثقافة، وشركة فرص NA ملتقى الطلاب السعوديين، والذي يروج للغة الأيرلندية. هؤلاء يعملون بشكل منفصل تحت إشراف الهيئة اللغة شمال / جنوب، التي تقدم تقاريرها إلى الشمال / الجنوب المجلس الوزاري.
 
صدقت [[الحكومة البريطانية]] في عام [[2001]] على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو الأقلية. تم تحديد الأيرلندي (في أيرلندا الشمالية) في الجزء الثالث من الميثاق، مع مجموعة من تعهدات محددة فيما يتعلق بالتعليم، والترجمة من النظام الأساسي، والتفاعل مع السلطات العامة، واستخدام أسماء الأماكن، والوصول إلى وسائل الإعلام، ودعم الأنشطة الثقافية وغيرها من المسائل. كانت تمنح على مستوى أدنى من الاعتراف على الاسكتلنديين أولستر، في إطار الجزء الثاني من الميثاق.<ref>[http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/report/EvaluationReports/UKECRML3_en.pdf Council of Europe Charter monitoring report, 2010]</ref>
سطر 389:
[[الستر الاسكتلندية]] تضم نوعا من [[اللغة الاسكتلندية]] التي قيلت في أيرلندا الشمالية. للمتحدث باللغة الإنجليزية، "[أولستر الاسكتلنديين] يمكن الوصول إليها نسبيا، وحتى في ما يمكن أن يفهم على أشده بسهولة إلى حد ما مع مساعدة من معجم."<ref name = "Poilin-BBC">Aodan Mac Poilin, 1999, [http://www.bbc.co.uk/northernireland/learning/history/stateapart/agreement/culture/support/cul2_c011.shtml "Language, Identity and Politics in Northern Ireland"] in Ulster Folk Life Vol. 45, 1999</ref>
 
جنبا إلى جنب مع اللغة الأيرلندية، أقر اتفاق الجمعة العظيمة لهجة كجزء من ثقافة في أيرلندا الشمالية فريدة من نوعها، واتفاق سانت اندروز المعترف بها على ضرورة "تعزيز وتطوير لغة الاسكتلنديين في آلستر، تراث والثقافة".<ref>{{PDFlinkوصلة بي دي إف|{{cite web |url=http://www.nio.gov.uk/st_andrews_agreement.pdf |title=St Andrews Agreement |archiveurl=http://web.archive.org/web/20061104144328/http://www.nio.gov.uk/st_andrews_agreement.pdf |archivedate=4 November 2006}}|131&nbsp;KB}}</ref>
 
نحو 2% من عدد السكان المطالبة التحدث [[الستر الاسكتلندية]].<ref>Northern Ireland LIFE & TIMES Survey: [http://www.ark.ac.uk/nilt/1999/Community_Relations/USPKULST.html Do you yourself speak Ulster-Scots?]</ref> ومع ذلك، فإن عدد متحدثا أنها لغتهم الأساسية في وطنهم لا يكاد يذكر.<ref name = "Survey-NorthernIreland"/>