اللغة الإنجليزية: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
hihihi
وسمان: تكرار محارف تحرير مرئي
feadvaddafvxvxv
سطر 28:
[[ملف:Anglospeak.svg|تصغير|250بك|يسار| لغة إنجليزية في العالم]]
 
'''الإنجليزية''' أو '''الإنقليزية''' {{إنج|English}}، {{بحاجة لمصدر|وتكتب في بلدان [[الشام]] '''إنكليزية'''}} هي [[جرمانية|لغة جرمانية]] نشأت في [[إنجلترا]]. هي ثالث أكثر اللغات الأم انتشارااFUK YOU INSANE PMENTALLY DISTURBED ARABIAنتشارا في العالم (402 مليون نسمة بحسب تعداد [[2002]]) وبالإضافة إلى انتشارها الكبير في العالم بسبب التأثيرات العسكرية والاقتصادية والثقافية والعلمية والسياسية [[إمبراطورية بريطانية|للإمبراطورية البريطانية]] ومن بعدها [[ولايات متحدة أمريكية|الولايات المتحدة الأمريكية]] وهي اللغة الوحيدة الموجودة بالقارات الخمس بجانب [[اللغة الفرنسية]].
 
== الدول الأكثر نطقاً بالإنجليزية ==
سطر 113:
{{طالع أيضا|كلمات إنجليزية من أصل عربي}}
 
إذا ما نظرنا تاريخياً، نجد أن مقداراً كبيراً من ال[[مفردات]]<ref name="ReferenceA">دراسة/ فريق المحترف السعودي/ أحمد عثمان/ مراجعة فكتور سحاب، العربية في اللغات العالميّة (مركز الملك عبدالعزيز الثقافي العالمي، مبادرة من أرامكو السعودية) 27</ref> جراء [[الاحتكاك]] المباشر، الذي زاد ال[[تماس]] اللغوي الإنجليزي مع جملة ال[[مفردات]] [[العربية]] التي رست في صلب [[لغات]] [[أوروبا]].<ref name="ReferenceA"/> غير أن السنوات اللاحقة، لاسيما بدءاً من [[القرن الثامن عشر]]، حتى [[القرن العشرين]]<ref name="ReferenceA"/>، شهد مزيداً من التماس اللغوي<ref name="ReferenceA"/>. كان هو الآخر مصدراً لدخول بعض [[الكلمات]] [[العربية]] في اللغة الإنجليزية<ref name="ReferenceA"/>. صحيح أن [[التبادل]] اللغوي في ال[[عصر الحديث]]، أخذ ينشط فيفيF**K YOU ISLAM I HATE ARABIABACKWARDS SOCIETY ARABS ARE INSANE SH*TTY NIGERS^* الاتجاهين، لا سيما من الإنجليزية إلى [[العربية]]، لكن اللغة الإنجليزية اكتسبت حديثاً بعض ال[[مفردات]] [[العربية]]. وهذه الظاهرة قد تكون مستمرة إلى يومنا هذا.<ref name="ReferenceA"/>
 
ليس هناك إجماعٌ [[أكاديمي]] حول عدد ال[[مفردات]] ذات [[الأصل]] العربي في الإنجليزية. في دراستة الشهيرة (1933) حول هذه الظاهرة، قدم [[الباحث]] الإنجليزي [[والت تايلور]] التقدير الأعلى، وهو حوالي الألف [[مفردة]]، غير أنه نفسه أشار إلى أن أغلب هذه المفردات قد خرجت من التداول، وأن عدد ال[[مفردات]] التي لا تزال شائعة إلى حد ما يناهز 260 [[مفردة]] لا غير. بعد ذلك بأربيعن سنة تماماً، أحصت [[ساهرة عبدالحميد السيد]] عدد ال[[مفردات]] [[العربية]] التي لا تزال على قيد التداول في الإنجليزية فوجدتها 515 [[مفردة]]. من المفيد في هذا السياق أن نذكر الدراسة التي وضعها [[تشارلز أوغاستوس فِنِل]] عام 1892، والتي أحصت في الإنجليزية 225 [[مفردة]] ذات أصل عربي، ذلك لأنها لم تكتفِ بإحصاء ال[[مفردات]] [[العربية]] بل قامت أيضاً بمقارنة باقي [[اللغات]] على الإنجليزية. وقد أتت العربية حسب هذه الدراسة في المرتبة السابعة (مسبوقةً من قِبل [[اللاتينية]] ف[[الفرنسية]] و[[الإيطالية]] و[[لغة إسبانية|الإسپانية]] و[[اليونانية]] و[[الهندية]]). بعد ذلك بحوالي [[قرن]]، أي عام 1987، قام [[دايڤد بارنهارت]] بمقارنة مماثلة، وأتت النتيجة شبيهة، حيث حلّت [[العربية]] في المرتبة السادسة (بعد [[الفرنسية]] ف[[اليابانية]] و[[لغة إسبانية|الإسپانية]] و[[الإيطالية]] و[[اللاتينية]]) (المرجع نفسه).<ref name="ReferenceB">دراسة/ فريق المحترف السعودي/ أحمد عثمان/ مراجعة فكتور سحاب، العربية في اللغات العالميّة (مركز الملك عبدالعزيز الثقافي العالمي، مبادرة من أرامكو السعودية) 28</ref>