ويليام لابوف: الفرق بين النسختين

تم إزالة 1٬395 بايت ، ‏ قبل 5 سنوات
وسمان: تحرير من المحمول تعديل ويب محمول
وسمان: تحرير من المحمول تعديل ويب محمول
 
== أعماله ==
* {{ouvrage|langue=en|prénom1=William|nom1=Labov|lien auteur1=|titre=Theالتراتبية Socialالاجتماعية Stratificationفي ofأنكليزية Englishمدينة in New York City Department Storesنيويورك|sous-titre=|lien titre=|numéro d'édition=|éditeur=Center for Applied Linguistics|lien éditeur=|lieu=Washington, D.C.|année=1966|volume=|tome=|pages totales=485|passage=|isbn1=0521528054|isbn2=9780521528054|lire en ligne=http://www.stanford.edu/class/linguist62n/labov001.pdf|consulté le={{date|5|janvier|2012}}}}
 
 
 
* {{ouvrage|langue=en|prénom1=William|nom1=Labov|lien auteur1=|titre=Sociolinguistic Patterns|sous-titre=|lien titre=|numéro d'édition=|éditeur=University of Pennsylvania Press|lien éditeur=Université de Pennsylvanie|lieu=Philadelphie|année=1972|volume=|tome=|pages totales=344|passage=|isbn1=0812210522|isbn2=9780812210521|consulté le=}}
{{Commentaire biblio|Traduction française : {{ouvrage|langue=fr|prénom1=|nom1=|lien auteur1=|nom2=|prénom2=|lien auteur2=|titre=Sociolinguistique|sous-titre=|lien titre=|numéro d'édition=|éditeur=Éditions de Minuit|lien éditeur=Les Éditions de Minuit|lieu=Paris|année=|volume=|tome=|pages totales=458|passage=|isbn1=2707301205|isbn2=9782707301208|consulté le=}}}}
{{Commentaire biblio|Traduction espagnole : {{ouvrage|langue=es|prénom1=|nom1=|lien auteur1=|titre=Modelos linguisticos|sous-titre=|lien titre=|numéro d'édition=|éditeur=Editions de Catedra|lien éditeur=|lieu=Madrid|année=|volume=|tome=|pages totales=|passage=|isbn=|consulté le=}}}}
 
 
* {{ouvrage|langue=en|prénom1=William|nom1=Labov|lien auteur1=|titre=Language in the Inner City|sous-titre=studies in the black English vernacular|lien titre=|numéro d'édition=|éditeur=University of Pennsylvania Press|lien éditeur=Université de Pennsylvanie|lieu=Philadelphie|année=1972|volume=|tome=|pages totales=412|passage=|isbn1=0812210514|isbn2=9780812210514|consulté le=}}
{{Commentaire biblio|Traduction française : {{ouvrage|langue=fr|prénom1=|nom1=|lien auteur1=|titre=Le Parler Ordinaire|sous-titre=|lien titre=|numéro d'édition=|éditeur=Éditions de Minuit|lien éditeur=Les Éditions de Minuit|lieu=Paris|année=|volume=|tome=|pages totales=519|passage=|isbn1=2707314382|isbn2=9782707314383|consulté le=}}}}
 
 
 
* {{ouvrage|langue=en|prénom1=William|nom1=Labov|lien auteur1=|titre=Principles of Linguistic Change|sous-titre=Internal Factors|lien titre=|numéro d'édition=|éditeur=Basil Blackwell|lien éditeur=|lieu=Oxford|année=1994|volume=1|tome=|pages totales=|passage=|isbn1=0631179135|isbn2=9780631179139|consulté le=}}
{{Commentaire biblio|Traduction espagnole : {{ouvrage|langue=es|prénom1=|nom1=|lien auteur1=|traducteur=Petro Martin Butrageno|titre=Principios del cambio lingüístico|sous-titre=Factores Internes|lien titre=|numéro d'édition=|éditeur=Gredos|lien éditeur=Editorial Gredos|lieu=Madrid|année=1996|volume=1|tome=|pages totales=982|passage=|isbn1=8424918339|isbn2=9788424918330|consulté le=}}}}
 
 
 
* {{ouvrage|langue=en|prénom1=William|nom1=Labov|lien auteur1=|titre=The Language of Life and Death: The Transformation of Experience in Oral Narrative|sous-titre=|lien titre=|numéro d'édition=|éditeur=|lien éditeur=|lieu=|année=August 2013|volume=|tome=|pages totales=248|passage=|isbn1=9781107656819|isbn2=9781107033344|lire en ligne=http://www.assets.cambridge.org/97811070/33344/frontmatter/9781107033344_frontmatter.pdf|consulté le=}}
 
 
{{شريط بوابات|أعلام|لغويات|علم الاجتماع|الولايات المتحدة}}