تسطير عبري: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ZkBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت التصانیف المعادلة (25) +ترتيب (۸.۶): + تصنيف:تهجئة لغة
SHBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت: وسوم صيانة، أضاف وسم بدون مصدر
سطر 1:
{{مصدر|تاريخ=فبراير 2016}}
[[ملف:Dagesh-and-shva.png|تصغير|فعل "يكتبوا" العبري ‘יִכְתְּבוּ’ مع النيقود]]
'''[[تسطير]] العبرية'''، أو ''كتيب عبري'' (כְּתִיב עִבְרִי ''كتيڤ إڤري'') طريقة يستعملها متحدثو {{ال|لغة|عبرية}} ليكتبوا نصوص تلك اللغة وفقا لجملة من القواعد.
السطر 17 ⟵ 18:
 
==== مقايسة ====
من قصيدة [[:wikisource:The_Raven_The Raven (Poe)|الغراب (بو)]] [[:wikisource:he:העורב|مترجمة للعبرية]]:
{|class=wikitable dir=rtl style="float:left"
!{{IPAأصد|كتيب حسر نيقود}} !!{{IPAأصد|كتيب منقد}}
|-style="direction:rtl; font-size:medium;"
|
السطر 76 ⟵ 77:
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|viˈlon ʃel ˈmeʃi ʔargaˈman, saˈfek riʃˈruʃ, maˈsaχ m}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|u}}</span>{{IPAأصد|χˈman}}
|rowspan=13|&nbsp;
| וילון&nbsp;של&nbsp;משי&nbsp;ארגמן,&nbsp;ספק&nbsp;רשרוש,&nbsp;מסך&nbsp;מ<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>כמן,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|hifħiˈd}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|u}}</span>{{IPAأصد|ni, b}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|i}}</span>{{IPAأصد|ʕaˈt}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|u}}</span>{{IPAأصد|ni, ħaʃaˈʃot ʔejˈma ʔuˈslod}}
| הפחיד<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>ני,&nbsp;ב<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">י</span>עת<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>ני,&nbsp;חששות&nbsp;אימה&nbsp;וסלוד,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|paʕaˈmej liˈbi maˈkevet, bimˈʔots veˈgam beˈʃevet,}}
| פעמי&nbsp;לבי&nbsp;מקבת,&nbsp;במאוץ&nbsp;וגם&nbsp;בשבת,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|haʔ}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|u}}</span>{{IPAأصد|ʃˈpiz beˈʃot vaˈʃevet, ʔet dalˈti heˈziz bimˈn}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|o}}</span>{{IPAأصد|d,}}
| הא<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>שפיז&nbsp;בשוט&nbsp;ושבט,&nbsp;את&nbsp;דלתי&nbsp;הזיז&nbsp;במנ<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>ד,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|ʔet dalˈti heˈziz heˈniaʕ, ˈketev liʃkaˈti jaˈʃod,}}
| את&nbsp;דלתי&nbsp;הזיז&nbsp;הניע,&nbsp;קטב&nbsp;לשכתי&nbsp;ישוד,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|ʔalmoˈni hu haʔoˈreaħ, ʔalmoˈni hu velo ʕod}}
| אלמוני&nbsp;הוא&nbsp;האורח,&nbsp;אלמוני&nbsp;הוא&nbsp;ולא&nbsp;עוד!
|-
السطر 103 ⟵ 104:
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|ʃal}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|v}}</span>{{IPAأصد|aˈti parˈsa knaˈfaj}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|i}}</span>{{IPAأصد|m, hisuˈsaj ʔafˈsu ʔaˈpaj}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|i}}</span>{{IPAأصد|m,}}
| שלו<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>תי&nbsp;פרשה&nbsp;כנפי<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">י</span>ם,&nbsp;היסוסי&nbsp;אפסו&nbsp;אפי<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">י</span>ם,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|ʔaˈdon ugˈveret, beχeˈnut ʔafˈtsir ʔesˈg}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|o}}</span>{{IPAأصد|d,}}
| אדון&nbsp;וגברת,&nbsp;בכנות&nbsp;אפציר&nbsp;אסג<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>ד,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|ken ʕ}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|u}}</span>{{IPAأصد|vˈda hi, ʃʕat gl}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|o}}</span>{{IPAأصد|ʃ, uveˈroχ jadˈχa taˈk}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|o}}</span>{{IPAأصد|ʃ,}}
| כן&nbsp;ע<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>בדה&nbsp;היא,&nbsp;שעת&nbsp;גל<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>ש,&nbsp;וברוך&nbsp;ידך&nbsp;תק<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>ש,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|medoˈri aˈzaj naˈl}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|o}}</span>{{IPAأصد|ʃ, ʕet heˈnadeta ˈʃad}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|o}}</span>{{IPAأصد|d,}}
| מדורי&nbsp;אזי&nbsp;נל<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>ש,&nbsp;עת&nbsp;הנדת&nbsp;שד<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>ד,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|lir}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|v}}</span>{{IPAأصد|aˈħa dalˈti paˈrasti, ki noˈʕadeti lisˈr}}<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">{{IPAأصد|o}}</span>{{IPAأصد|d,}}
| לרו<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>חה&nbsp;דלתי&nbsp;פרשתי,&nbsp;כי&nbsp;נועדתי&nbsp;לשר<span style="padding-left:2px;padding-right:2px;background-color:#3366BB">ו</span>ד,
|-
 
|dir=ltr|{{IPAأصد|veˈʃur, haˈbet, rak ʃħor, lo ʕod}}
|ושור!&nbsp;הבט!&nbsp;רק&nbsp;שחור,&nbsp;לא&nbsp;עוד!
 
|-
|colspan=3 dir=rtl align=right|{{٭}} في العبرية الحديثة، ليس الحرف [[ח]] منطوقا {{IPAأصد|/ħ/}} (ك[[ح]]اء) بل {{IPAأصد|/χ/}} (ك[[خ]]اء)، كذلك يكاد الحرف [[ע]] لا ينطق {{IPAأصد|/ʕ/}} (ك[[ع]]ين) بل {{IPAأصد|/ʔ/}} (ك[[همزة]]). أما الحرفان [[א]] و[[ע]] فغير منطوقين.<br/>يستديم نطق {{IPAأصد|/ʕ/}} و{{IPAأصد|/ħ/}} في بعض اللهجات فقط؛ رب حرفين يستعملان في المحافل ومباريات التمثيل أو [[شعر (أدب)|الشعر]]، فورودهما فيم دون ذلك يندر.<br/>لذا جاز القول أن [[كرشنة]] هذا النص تمثل قراءة أدبية أكثر من تمثيلها لنطق العبرية الحديثة الاعتيادي. بالمثل، إن نطق حرف [[י]] الصامت في<br/>المثنيين "כנפיים" ''كنفييم'' و"אפיים" ''أپييم'' ({{IPAأصد|/ˈa.i/}})—وهو {{IPAأصد|/j/}} أي ك[[ي]]اء مت[[حركة]]— يبرز فقط في لهجات قليلة أو عند الحفلات الثقافية.
|}