دخيل عربي: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
Mr.Ibrahembot (نقاش | مساهمات) ط ←مراجع: clean up، أزال: {{بذرة لغوية}} |
Mr.Ibrahembot (نقاش | مساهمات) اصلاح وسائط قالب:مرجع كتاب |
||
سطر 38:
|Coffee || Café || Café || Café || Kaffee || Kahve || [[قهوة]]<ref>قاموس المورد [[1994]]، [[منير البعلبكي]]، دار العلم للملايين، صفحة 103.</ref>
|-
|Gazelle || Gazelle || Gacela || Gazela || Gazelle || Ceylan{{للهامش|5}} || [[غزال]]<ref name=walterp66>{{
|}
==انظر أيضا==
* [[دخيل عربي في الإنجليزية]] | [[دخيل عربي في الفرنسية]]
* [[دخيل عربي في الملايوية]] | [[دخيل عربي في البرتغالية]] | [[دخيل عربي في الألماني]] | {{
* {{
* [[تأثير اللغة العربية في اللغة الإسبانية]] | {{
== مراجع ==
{{مراجع}}
<!-- [[pt:Anexo:Lista de palavras portuguesas de origem árabe]] -->
|