لهجات لبنان: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
Jobas (نقاش | مساهمات)
الرجوع عن تعديل معلق واحد من 83.111.97.58 إلى نسخة 17130849 من Abdalrahman sagarat.
اصلاح وسائط قالب:مرجع كتاب
سطر 12:
|fam4= [[لغات عربية|عربية]]
|fam6=[[لهجات شامية]]
|fam7=[[لهجات شامية شمالية |لهجات شامية]]
|script = [[أبجدية عربية]]<br>[[عربيزي|لاتينية]]
|isoexception=dialect
سطر 40:
=== "لغة لبنانية" ===
 
ويعتبر البعض إن البديل الغير رسمي المستخدم [[العربية|للعربية]] في لبنان هو اللهجة المحكية والتي تعرف باسم [[لهجة لبنانية|اللبنانية]] هي جزء من مجموعة من اللهجات المتأثرة [[العربية|بالعربية]]، وتختلف بطريقة ما عن المعايير الأدبية [[العربية|للغة العربية]]{{حقيقةبحاجة لمصدر}} الحديثة وذلك بسبب التركيبة التاريخية حيث إنها تشمل اللغة [[العربية]]، [[السريانية]]، [[الأذرية]]، [[الأوزبكية]]، و[[الفارسية]]. وفي السنوات الأخيرة بدأ يتزايد بين الشعب اللبناني وبالأخص الأفضل تعليماً التحدث بمزيج من [[العربية]] و[[الفرنسية]] بحيث تتكون ألجمله الواحدة تتضمن كلمات أو عبارات من اللغات المختلفة{{حقيقةبحاجة لمصدر}}.
 
في عام [[1960]] قدم عالم اللغويات اللبناني الشاعر [[سعيد عقل]] اقتراح لتبني للغة لبنانية مكونه من 37 حرف مبني على الحروف [[اللاتينية]]. وقد رفضت [[جامعة الدول العربية|الجامعة العربية]] الفكرة وضغطت على الحكومة اللبنانية لرفض مثل هذا المشروع. الجدير بالذكر أن [[لهجة لبنانية|اللهجة اللبنانية]] تعتبر اللهجة الاستمرارية. وقد إتفق فريق من اللغويين من [[جامعة كاليفورنيا]] في [[لوس أنجلوس]] ومن [[جامعة موسكو الحكومية]] ومن [[جامعة القاهرة]] على أن 45 % من قواعد [[لهجة لبنانية|اللبنانية]] هي من أصول [[آرامية]] أو [[سريانية]]. وتمتلك [[لهجة لبنانية|اللهجة اللبنانية]] أعمال أدبية تعود إلى [[القرن الثامن عشر]] الميلادي.
سطر 46:
ويعود للتأثيرات الإقليمية والاحتلالات على مر القرون لماذا الشعب اللبناني يتحدث الكثير من اللغات حتى دمجها بطريقته الخاصة. وبالإضافة إلى ذلك ونظرا لأهمية لبنان في الشتات والمصالح التجارية في جميع أنحاء العالم كان دائما مهم للبنانيين إتقان لغات أخرى غير اللغة [[العربية]].
 
و في المجتمعات [[المسيحية]] وحتى [[الحرب الأهلية اللبنانية]] كانت تعتبر سمة مميزة لهم بعدم التحدث [[العربية|بالعربية]]. والسبب في ذلك يمكن ان يكون أن [[مسيحيين|المسيحيين]] عموماً كانوا يتعلموا في العديد من المؤسسات ألتعليمية [[فرنسا|الفرنسية]] ولذلك ظهرت فصول فرانكوفونية في مجتمعاتهم المحلية. ومع ذلك مع كثرة عدد السكان [[مسلمين|المسلمين]] في المناطق المسكونة [[المسيحية|بالمسيحية]] سابقاً يمكن أن يفهم جميع اللبنانيين [[العربية]]{{حقيقةبحاجة لمصدر}}.
 
== لغات أخرى ==