ترجمة آلية: الفرق بين النسختين
[مراجعة غير مفحوصة] | [مراجعة غير مفحوصة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل |
لا ملخص تعديل |
||
سطر 1:
{{صندوق تصفح ترجمة}}
'''
On a basic level, MT performs simple substitution of words in one language for words in another, but that alone usually cannot produce a good translation of a text because recognition of whole phrases and their closest counterparts in the target language is needed. Solving this problem with [[corpus linguistics|corpus]] and statistical techniques is a rapidly growing field that is leading to better translations, handling differences in [[linguistic typology]], translation of [[idiom]]s, and the isolation of anomalies.<ref>Albat, Thomas Fritz. "Systems and Methods for Automatically Estimating a Translation Time." US Patent 0185235, 19 July 2012.</ref>
|