نشيد وطني: الفرق بين النسختين

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط اضافة لشريط البوابات : أغاني
ط بوت: تصحيح أخطاء فحص ويكيبيديا
سطر 3:
== تاريخ نشوئه ==
 
اكتسبت الأناشيد الوطنية أهميتها الوطنية في [[أوروبا]] خلال [[القرن التاسع عشر]]، إلا أن بعضها أقدم من ذلك بكثير أصلاً. أقدم الأناشيد الوطنية المعروفة، هو [[النشيد الوطني الهولندي]] "هت فلهلموس" والذي كتب بين الأعوام 1568 و 1572 خلال [[الثورة الهولندية]]. [[النشيد الياباني]]، "كيمي جا يو"، وكلماته مأخوذة من قصيدة ألفت في فترة حكم هييان (794-1185)، إلا أنه لم يستخدم بشكله الحالي حتى عام 1880.
 
"حفظ الله الملكة"، [[النشيد الوطني للمملكة المتحدة]] وأحد أناشيد [[نيوزيلندا]] الوطنية، تم أداؤه للمرة الأولى عام 1745 تحت عنوان "حفظ الله الملك ". أما النشيد الوطني الأسباني،"الزحف الملكي"، فيعود لعام 1770 (ألف عام 1761). أقدم نشيدي الدنمارك " كونغ المسيحي" تم تبنيه رسمياً عام 1780، بينما نشيد فرنسا، " البؤساء"، كتب عام 1792 وتم تبينية عام 1795. وقد كانت صربيا أول دولة في أوروبا الشرقية تتخذ نشيداً وطنياً عنوانه "قومي صربيا" في عام 1804.
 
أما في [[الشرق الأوسط]] وإفريقيا الشمالية، فمع أن [[الإمبراطورية العثمانية]] درجت على استخدام الأناشيد الوطنية المختلفة منذ [[القرن الثالث عشر]]، إلا أنه لم يعرف للدولة نشيد رسمي ملكي حتى القرن التاسع عشر خلال حكم السلطان محمود الثاني عندما تم تنظيم العسكر والفرقة الموسيقية العسكرية على أسس غربية. كحال الأقاليم الأخرى ذات الحكم الملكي في عهدها، كان نشيد الإمبراطورية العثمانية ملكياً غير وطني بالمعنى التقليدي بدايةً. إذ أن النشيد كان يرتبط بالخليفة الإسلامي الذي يعتلي العرش ويتغير بتغيره.لكن في عام 1844، تم الاعتراف بنشيد " الزحف المجيدي" كنشيد وطني كجزء من حركة الإصلاحات التي تمت في عهد الخليفة عبد المجيد الأول.
 
اعتمدت كل من البلاد التي استقلت عن الامبراطورية العثمانية نشيداً خاصاً بها فيما بعد. إذ اختير نشيد "الزحف من أجل الاستقلال" في تركيا عام 1920، "حماة الديار" في الجمهورية العربية السورية عام 1936، "كلنا للوطن" في لبنان عام 1927، و"عاش المليك" في المملكة الأردنية الهاشمية عام 1946. أما في مصر، فتم اعتماد نشيد "اسلمي يا مصر إنني الفدا" في عام 1869، وتغير لاحقاً إلى نشيد "بلادي بلادي" عام 1979 بعد حل النظام الملكي. تم اعتماد نشيد يجمع كلمات النشيدين الوطنيين لسورية ومصر عند قيام الجمهورية العربية المتحدة، لكن سرعان ما عاد البلدان لاستخدام أناشيدهما الأصلية بعد حل الوحدة.
 
يعتمد النشيد كنشيد وطني للبلاد رسمياً عبر ذكره في فقرة من فقرات [[دستور البلاد]]، من خلال قانون تسنه السلطة التشريعية، أوببساطة عن طريق كونه جزءاً من تقاليد البلاد. غالبية الأناشيد الوطنية إما عبارة عن مسيرات أو تراتيل في الأسلوب. تميل بلدان أمريكا اللاتينية نحو استخدام القطعات الأوبرالية، بينما تكتفي بعض البلدان باستخدام نغمة بسيطة.
سطر 18:
== الاستخدام ==
 
تستخدم الأناشيد الوطنية بأشكال متعددة في مختلف المناسبات القومية والوطنية. فيتم عزف ألحانها في الأعياد الوطنية والاحتفالات بالإضافة إلى المناسبات الرياضية.
 
وفي بعض البلدان، يعزف النشيد الوطني للطلاب في كل يوم في بداية اليوم المدرسي كعادة وطنية. وفي بلدان أخرى قد يعزف النشيد في المسارح قبل العروض أو في السينما قبل فيلم. وقد اعتمد العديد من الإذاعات ومحطات التلفزيون على عرض النشيد الوطني في الصباح ومرة أخرى ليلاً.
سطر 24:
قد يشمل عزف النشيد الوطني آداباً معينة في بعض البلاد. هذه عادة ما تنطوي على أوسمة عسكرية، الوقوف احتراماً للعلم، وما إلى ذلك من إزالة أغطية الرأس في الحالات الدبلوماسية ذات الصفة البالغة الرسمية.
 
 
[[bat-smg:Valstībėnis himnos]]
[[be-x-old:Дзяржаўны гімн]]
[[fiu-vro:Riigihümn]]
[[map-bms:Lagu kebangsaan]]
[[nds-nl:Volkslaid]]
[[simple:National anthem]]
[[zh-yue:國歌]]
{{شريط بوابات|أغاني}}
 
[[تصنيف:أناشيد وطنية|*]]
[[تصنيف:أناشيد]]
 
[[af:Volkslied]]
[[als:Nationalhymne]]
السطر 42 ⟵ 35:
[[az:Dövlət himni]]
[[bar:Nationalhymne]]
[[bat-smg:Valstībėnis himnos]]
[[be:Дзяржаўны гімн]]
[[be-x-old:Дзяржаўны гімн]]
[[bg:Национален химн]]
[[bn:জাতীয় সঙ্গীত]]
السطر 62 ⟵ 57:
[[fa:سرود ملی]]
[[fi:Kansallislaulu]]
[[fiu-vro:Riigihümn]]
[[fo:Tjóðsangur]]
[[fr:Hymne national]]
السطر 96 ⟵ 92:
[[lt:Valstybinis himnas]]
[[lv:Valsts himna]]
[[map-bms:Lagu kebangsaan]]
[[mg:Hiram-pirenena]]
[[min:Lagu kabangsaan]]
السطر 104 ⟵ 101:
[[ms:Lagu kebangsaan]]
[[nds:Natschonalhymne]]
[[nds-nl:Volkslaid]]
[[ne:राष्ट्रगान]]
[[nl:Volkslied (nationaal symbool)]]
السطر 123 ⟵ 121:
[[sco:Naitional anthem]]
[[sh:Državna himna]]
[[simple:National anthem]]
[[sk:Štátna hymna]]
[[sl:Državna himna]]
السطر 144 ⟵ 143:
[[yo:Orin-ìyìn orílẹ̀-èdè]]
[[zh:国歌]]
[[zh-yue:國歌]]
[[zu:Inkondlo yesizwe]]