افتح القائمة الرئيسية

تغييرات

تم إزالة 3٬979 بايت، ‏ قبل 4 سنوات
لا يوجد ملخص تحرير
'''جعفر خياط''' ([[1910]] - [[1973]]) هو مترجم عراقي عاصر فترة [[الاحتلال البريطاني للعراق|احتلال بريطانيا للعراق]] وفترة [[الانتداب البريطاني على العراق|الانتداب البريطاني]] في القرن العشرين. تعد ترجماته من المصادر المهمة لتاريخ العراق.
{{ويكي|تاريخ=أبريل 2009}}
 
== نبذة ==
'''جعفر خياط''' ([[1910]] - [[1973]]) هو أحد اعلام الترجمة في [[العراق]] في القرن العشرين، كانت تراجمه وما زالت من المصادر المهمة لتاريخ العراق . لقد دأب طوال حياته إلى تسليط الضوء على تاريخ العراق مستخدما بذلك أسلوبا سلس في الترجمة بغية ترغيب الشباب للقراءة والاستفادة من المعلومات القيمة التي خطها سياسيون رسموا وحاكوا للعراق الدسائس والمؤامرات.. ولكتاب ورحالة أنصفوا الذكر واتقنوا الوصف ولذا كان يرتأي وباعتباره تربويا أن يضيف رصيدا اضافيا من الثروة الفكرية للأجيال القادمة ليكتسبوا العبرة وليحافظوا على الارث العظيم الذي تركه أجداد نفخر بهم.
ولد جعفر خياط في [[بغداد]] سنة [[1910]] في منطقة صبابيغ الآل في جانب الرصافة..أكملالرصافة، وأكمل دراسته الابتدائية والثانوية في المدرسة الجعفرية ومن ثم ذهب إلى [[بيروت]] للالتحاق بالجامعة الأمريكية وبعدها بسنتين أوفد ببعثة علمية على نفقة الحكومة العراقية للدراسة في [[جامعة كاليفورنيا]] في [[بيركلي]] [[الولايات المتحدة الأمريكية|بالولايات المتحدة الأمريكية]] سنة [[1928]] فحصل على شهادة البكلوريوس بالعلوم ثم درجة ماجستير في العلوم الزراعية.
 
== المؤلفات والتراجم ==
كان له دور فعال في التوجيه التربوي والتعليم المهني حيث أشرف على التنسيق مع منظمة اليونسكو في العراق آنذاك لوضع برامج تعليمية مهنية, كما وكان له بصمة واضحة في دائرة المعارف حيث شغل منصب مدير المعارف في الحلة وكربلاء وكركوك والبصرة في ثلاثينات القرن الماضي وكان له دورا فعالا في مدارس كانت تسمى دار المعلمين الريفية....حيث كانت هذه المدارس تؤهل كبار موظفي الدولة آنذاك للحصول على تحصيل دراسي مطلوب نظرا لقلة المتعلمين وقلة المدارس في أوائل القرن الماضي.
=== في التاريخ والسياسة ===
# أربعة قرون من تاريخ العراق الحديث، تأليف ستيفن لونكريكز.
# العراق – دراسة في تطوره السياسي، تأليف فليب أيرلند.
# فصول من تاريخ العراق القريب، ترجمة لما كتبته السيدة غيترود بيل.
# أيام فليبي في العراق، ترجمة لما كتبه السيد فليبي أثناء عمله في العراق.
# الشرق الأوسط في مؤلفات الأمريكيين، ترجمة لفصلين منه.
6.# حوادث العراق في سنة 1941 كما تروبهاترويها وزارة الحرب البريطانية والمسترومستر تشرشل في مذكراته ترجم عن الإنكليزية سنة 1954 في بيروت.
# الشرق الأوسط في الشوؤن العالميةـ تأليف جورج لنشوفسكي.
8.# رحلة فريزر إلى بغداد سنة 1834 – ترجم عن الإنكليزية سنة 1964 في بغداد.
 
=== في الزراعة والعلوم: ===
تدرجه الوظيفي
1. # مبادئ الزراعة العامة لدور المعلمين والمدارس الزراعية المتوسطة.
تعين مدرسا في دار المعلمين الابتدائية في بغداد 1931
2.# علم النبات للمدارس الاعداديةالإعدادية.
3.# سلسلة كتب ("دروس الاشيائالأشياء ومبادئ الطبيعة)" للصفوف الرابعة والخامسة والسادسة.
4.# تجارب علم النبات.
5. # مبادئ العلوم للصف الأول المتوسط (مترجم عن الإنكليزيةترجمة).
6.# طباع الحيوان في نظر العلم الحديث (مترجم عن الإنكليزيةترجمة) ونشر في بيروت.
7.# تصنيف النبات (نشر في بغداد).
# نباتات شافية (ترجمة).
# قصة الطاقة في الطبيعة (ترجمة).
10.# علم النبات الزراعي للصفوف الرابعة من الثانويات الزراعية.
 
=== أخرى ===
مديرا لدار المعلمين في بغداد 1934
1.# القرية العراقية – دراسة في أحوالها وطرق إصلاحها,إصلاحها، كتابوحصل فازالكتاب بجائزةعلى جائزة المجمع العراقي لسنة 1949. وقد نشر في بيروت سنة 1950.
3. # التعليم الصناعيالمهني في العراق –العراق، تقرير كتبه بالإنكليزية خبيرمن [[يونسكو|اليونسكو]] المستر ادوين فورد.. ترجم وصدروترجم كجزء خاصمنمن مجلة المعلم الجديد في سنة 1954.
# التعليم الصناعي في العراق، تقرير من اليونسكو وترجم كجزء من مجلة المعلم الجديد في نفس السنة.
4. # العتبات المقدسة – فقد اسهم فيالمقدسة، كتابة باب خاص في كل جزء من اجزاء هذه السلسلة.
 
== وفاته ==
مدير المعارف في الحلة وكربلاء 1935
توفي يوم [[ملحق:15 أكتوبر|15 أكتوبر]] (تشرين الأول) من سنة [[ملحق:1973|1973]].
 
مدير المعارف في كركوك 1936
 
مدير المعارف في البصرة 1936
 
مدير لدار المعلمين الريفية 1938
 
مدير للتعليم الثانوي 1941
 
معاون مدير جمعية التمور 1944
 
مفتش اختصاصي في المدارس الثانوية لمدة 12 سنة
 
وأخيرا مدير عام التعليم المهني
 
فيما يلي قائمة المؤلفات والمترجمات التي ُذكرت في معجم المؤلفين العراقيين لمؤلفه الباحث كوركيس عواد في الجزء الأول منه :
 
في التاريخ والسياسة
 
1. اربعة قرون من تاريخ العراق الحديث – لمؤلفه ستيفن لونكريكز ترجم عن الإنكليزية وطبع أول مرة سنة 1941 في بغداد.
 
2. العراق – دراسة في تطوره السياسي لمؤلفه فليب أيرلند ترجم عن الإنكليزية وطبع سنة 1949 في بيروت.
 
3. فصول من تاريخ العراق القريب – ترجم عن ما كتبته المس غيترود بيل عن العراق وطبع سنة 1949 في بيروت.
 
4. ايام فليبي في العراق – ترجم عما كتبه المستر فلبي عن اشتغاله في العراق وطبع سنة 1950 في بيروت.
 
5. الشرق الاسط في مؤلفات الأمريكيين – ساهم في ترجمة فصلين منه, وترجم فصوله الاخى عمر فروخ ومحمد مصطفى زيادة..طبع سنة 1953 ونشرته مؤسسة فرانكلين.
 
6. حوادث العراق في سنة 1941 كما تروبها وزارة الحرب البريطانية والمستر تشرشل في مذكراته ترجم عن الإنكليزية سنة 1954 في بيروت.
 
7. الشرق الأوسط في الشوؤن العالمية – لمؤلفه جورج لنشوفسكي ترجم عن الإنكليزية وطبع سنة 1959 بمجلدين في بيروت ونشرته مؤسسة فرانكلين وطبع طبعة أخرى في العراق سنة 1965
 
8. رحلة فريزر إلى بغداد سنة 1834 – ترجم عن الإنكليزية سنة 1964 في بغداد.
 
مؤلفات أخرى
 
1. القرية العراقية – دراسة في أحوالها وطرق إصلاحها, كتاب فاز بجائزة المجمع العراقي لسنة 1949. وقد نشر في بيروت سنة 1950.
 
2. التعليم المهني في العراق – تقرير كبير كتبه بالإنكليزية خبراء اليونسكو وعلى راسهم غراهام سافيج، ترجم إلى العربية وصدر كجزء خاص من مجلة المعلم الجديد سنة 1954.
 
3. التعليم الصناعي في العراق – تقرير كتبه بالإنكليزية خبير اليونسكو المستر ادوين فورد.. ترجم وصدر كجزء خاصمن مجلة المعلم الجديد في سنة 1954.
 
4. العتبات المقدسة – فقد اسهم في كتابة باب خاص في كل جزء من اجزاء هذه السلسلة
 
في الزراعة والعلوم:
 
1. مبادئ الزراعة العامة لدور المعلمين والمدارس الزراعية المتوسطة.
 
2. علم النبات للمدارس الاعدادية.
 
3. سلسلة كتب (دروس الاشيائ ومبادئ الطبيعة)للصفوف الرابعة والخامسة والسادسة.
 
4. تجارب علم النبات.
 
5. مبادئ العلوم للصف الأول المتوسط (مترجم عن الإنكليزية).
 
6. طباع الحيوان في نظر العلم الحديث (مترجم عن الإنكليزية) ونشر في بيروت.
 
7. تصنيف النبات (نشر في بغداد).
 
8. نباتات شافية (مترجم عن الإنكليزية) ونشرته مؤسسة فرانكلين في بغداد.
 
9. قصة الطاقة في الطبيعة (مترجم عن الإنكليزية) ونشرته مؤسسة فرانكلين في بغداد.
 
10.علم النبات الزراعي للصفوف الرابعة من الثانويات الزراعية.
 
وكما ساهم في كتابة الكثير من المقالات وبشكل دوري في مجموعة من المجلات والصحف العراقية
توفي يوم 15 تشرين أول 1973، تاركا خلفه مكتبة عامرة ثرية بامهات الكتب والمخطوطات.
 
مترجم عراقي عاصر فترات الاحتلال والانتداب البريطاني للعراق في القرن العشرين. أهم ترجماته كتاب الباحث البريطاني [[ستيفن همسلي لونغريك]]: [[اربعة قرون من تاريخ العراق الحديث]]".
 
[[تصنيف:مترجمون عراقيون]]
23٬276

تعديل