الموي: الفرق بين النسختين
[مراجعة غير مفحوصة] | [مراجعة غير مفحوصة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط تهذيب، إضافة/إزالة وسوم صيانة، أضاف وسمي يتيمة، نهاية مسدودة |
|||
سطر 4:
'''الموي''' او '''萌え''' باليابانية تنطق الكلمة مو-ويه، الميم ساكنة، الواو الأولى خفيفة، الضغط في الكلمة على الجزء الثاني “ويه” مع عدم التشديد على الهاء. ككتابة عربية فهي تكتب موي.
تعريف هذه الكلمة غير واضح، وهذا مكتوب في كل المراجع المتخصصة، فهي تقال لشخصيات [
استخداماتها متعددة، يمكن قول موي عند رؤية شخصية محبوبة جدًا، أو تقول لأحدهم أنت لديك موي للشخصيات ذات الأعين الكبيرة (أي حب لها)، أو عند رؤية فتاة ذات صدر كبير وأعين واسعة فتقول “يالها من فتاة موي!”.
كلمة '''موي''' موجودة في اليابانية منذ القرن السابع، اختصارًا للكلمة moeru 萌える التي تعني التبرعم، لكن سبب دخول هذه الكلمة وارتباطها [
يرجع الفضل لانتشار وتوسع شعبية هذه الكلمة للمانغا Densha Otoko المنشورة عام 2004، والتي حصلت على دراما تلفازية عام 2005 .
|