نبيل فياض: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
سطر 50:
== من أعماله المنشورة ==
▲ـ الشاعر المرتد: عزرا باوند: دراسة حول فلسفة هذا الشاعر الأمريكي الهام.
▲ـ التلمود البابلي، رسالة عبدة الأوثان: ترجمة دقيقة لهذه الرسالة الهامة من التلمود البابلي عن العبرية والإنكليزية.
▲ـ مقالة في القمع: دراسة حول منهجية القمع في التعليم الديني الإسلامي.
▲ـ نيتشه والدين: دراسة حول الدين في أعمال نيتشه مع الباحثين الألمانيين ميشائيل موترايش وشتيفان دانه.
▲ـ حوارات في قضايا المرأة والتراث والحرية.
▲-يوم انحدر الجمل من السقيفة.
▲ـ أم المؤمنين تأكل أولادها: دراسة نقدية لسيرة عائشة صاحبة الجمل.
▲ـ القصص الديني: ترجمة عن الألمانية للفصل الأول من كتاب شباير الهام: الحكايا الكتابية في القرآن.
▲ـ حكايا الطوفان: الفصل الثاني من كتاب شباير.
▲ـ القرآن ككتاب مقدّس: ترجمة عن الإنكليزية لعمل جفري الشهير.
▲ـ حكايا الصعود: دراسة مجمّعة من نصوص عديدة من الإيطالية والإنكليزية والألمانية لأسطورة الإسراء والمعراج الشهيرة.
▲ـ نصّان يهوديّان حول بدايات الإسلام: ترجمة مع مقدمة وخاتمة وتفسير لنصوص يهودية مكتوبة منذ بدايات الإسلام.
▲ـ الهاجريون: ترجمة عن الإنكليزية لكتاب (باتريشيا كرونه) و(مايكل كوك).
▲ـ محمد نبيّ الإسلام: ترجمة عن الإنكليزية لعمل (مايكل كوك).
▲ـ مدخل إلى مشروع الدين المقارن.
▲ـ النصارى: دراسة لاهوتية موسَّعة حول هذه الطائفة التي انقرضت.
▲ـ إبراهيم بين الروايات الدينيّة والتاريخيّة.
▲ـ مراثي اللات والعزّى: عمل ساخر.
▲ـ رسالة إلى اليمن: ترجمة عن نص لابن ميمون مكتوب بالحرف العبري واللغة العربية، والرسالة لاهوتية الطابع.
▲ـ المسيح والميثولوجيا: نرجمة لنص بولتمان.
▲- فروقات المصاحف: الفروقات بين مصحف ابن مسعود والمصاحف الاخرى.
▲و عشرات المقالات التي تُعْنَى بالشأن السياسي أو الديني أو الاجتماعي.
إضافة إلى عمل جديد سيظهر قريباً: كمشة بدو.
|