نقحرة: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط استرجاع تعديلات 82.114.178.215 (نقاش) حتى آخر نسخة بواسطة عبقري 2009
لا ملخص تعديل
سطر 2:
[[ملف:Mcdonaldscasablanca1434.JPG|تصغير|«ماكدونالدز» نقحرة لاسم الشركة بالإنجليزية.]]
{{صندوق تصفح ترجمة}}
'''النقحرة''' أو '''النقل الحرفي'''<ref>يجوز أن يسمى '''النسخ القياسي''' ويقابله السماعي المعروف ب[[النسخ اللفظي]]. يقال له كذلك '''المناقلة''' (علي القاسمي، [http://www.atida.org/makal.php?id=197 مصطلحات علم المصطلح]) و'''الإحراف''' و'''التحرف''' (أحمد شوقي بنبين، [http://www.attarikh-alarabi.ma/Html/Adad38/Bout14.htm النسخة الأصلية والنسخة الأم]؛ [[لغة العرب]]، [http://www.noormags.com/view/Magazine/ViewPages.aspx?ArticleId=289878 تحرف وترسم]) و'''النقحرة''' و'''النقل الحرفي''' وربما سمي '''التدوين'''. كلها من [[ترجمة اقتراضية]] للفظ {{sc|translitteratio}} [[اللاتينية الجديدة|اللاتيني]].</ref> هو نسخ ال[[حروف]] ورسمها بنظام كتابة آخر، أي إيقاع [[تقابل]] بين لغتين ومبادلة كل حرف بحرف وحرف واحد كلما أمكن. فهو محاولة للتوسط بين المنطوق والمكتوب. عندها يقال "نسخت الكلمة عن الكلمة"، وهو اصطلاح نحته منير البعلبكي في [[المورد]]، وأشاع استخدامه علي فهمي خشيم في معظم مؤلفاته.<ref> عبدالمنعم المحجوب: ما قبل اللغة، دار الكتب العلمية، بيروت، 2012</ref>.
 
== النسخ إلى العربية ==