قانون توبون: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ZkBot (نقاش | مساهمات)
OKBot (نقاش | مساهمات)
ط تدقيق إملائي يستهدف همزات القطع (المزيد)
سطر 10:
كما أبعدت [[لغات فرنسا]] ولهجاتها الأصلية التي تعدّ بالعشرات ومن بينها [[اللغة الباسكية]] [[الكاتالانية|والكاتالانية]] [[لغة بريتانية|والبروطانية]] إلى جانب ما يعتبره اللغويون الفرنسيون ب''لهجات فرنسا'': كاللهجة [[لغة فلامانيكية|الفلامانيكية]] المنتمية إلى [[اللغة الهولندية]] واللهجة الألزاسية المنتمية إلى اللغة الألمانية واللهجة الكورسيكية المنتمية إلى اللغة الإيطالية.
 
وبواسطة قانون توبون الصادر سنة 1994 قامت بمنع استعمال اللغات الأجنبية خصوصا الأنجليزية في المعاملات التجارية وإعلاناتها. ووصل هذا القانون قمته عندما أراد الوزير توبون إزالة بعض الكلمات الانجليزيةالإنجليزية مترسخة في القاموس اللغوي الفرنسي منذ قرون.
 
== مجال تطبيق القانون ==