أدب ألفونسو العاشر: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
نصر الله غانم (نقاش | مساهمات) تدقيق إملائي وسمان: تحرير من المحمول تعديل ويب محمول |
ط تدقيق إملائي يستهدف همزات الوصل (المزيد) |
||
سطر 73:
إن العمل في نسخته الأولى المُكملة في السنين الأولى لفترة عام ١٢٧٠ يتكون من أربعمائة فصلاً.بينما قام الملك الحكيم في عام ١٢٧٢ بمشروع أخر أثرى حيث كرس له طاقات جديدة:التجميع لتاريخ ذو طابع عالمى بعنوان ''تاريخ كبير و عام''إلى الذي كا سيقاطعه نسخة ''[[تاريخ إسبانيا]]'' لأن بلإضافة إلى توجيه للشركة الجديدة كمية كبيرة من المصادر الإنسانية,المفهوم التراكمى ومنذ بداية علم التاريخ لتلك الفترة أحدث أن محتويات ''[[تاريخ إسبانيا]]'' تداخلت بطريقه كبيرة مع بداية التاريخ العالمى.
إلا أن كان تاريخ إسبانيا الذي
لسرد [[تاريخ إسبانيا]] فإن [[ألفونسو العاشر]] رجع إلى الأصول الموجودة في مصادر الكتب المقدسه للمسيح وللإستمرا استخدم قصص خياليه وأساطير من التاريخ اليونانى و اللاتينى القديم.وفقاً لتطور القصة تزايد الأسهاب في التفاصيل وعلى كلاً منذ الغزوات الجيرمانيه حتى حكم فيرناندو الثالث التي فيها الأحداث الأكثر وفرة ى تسجيلات و الأغانى الملحميه لشبه الجزيرة الأيبيرية.
سطر 89:
:''انا السيد ألفونسو[...] بعد ان قد ساعدت الكتير من الكُتاب والكاتٍبات من الأفعال القيديمة
سطر 135:
=== العمل المفقود ===
نعرف بوجود أعمال أخرى هامة مُوثقة بواسطة مكتب الألفونسى اللواتى لم يصلن إى وقتنا الحالى،على الأقل في نسختها النهائية بللغة القشتالية.حدث بلمثل مع ''مقياس محمد'' وهو عمل أدبى بللغة القشتالية في عام [[1264]] حيث وصلت إلينا في نسخة لاتينية ومُترجمة إلى اللغة الفرنسية. وأيضاً وصل إلينا في بللغة الفرنسية ''كتاب أسرار الطبيعه'' على الرغم من أنه
== أهمية عمله ==
|