أدب ألفونسو العاشر: الفرق بين النسختين

تم إضافة 3 بايت ، ‏ قبل 6 سنوات
تدقيق إملائي
({{أدب إسباني}})
(تدقيق إملائي)
وسمان: تحرير من المحمول تعديل ويب محمول
{{أدب إسباني}}{{أدب}}
أدب '''الحكيم [[ألفونسو العاشر]]''' تم من خلاله فهم العمل الأدبي ذات الطابع الغنائي، الطبقي، التاريخي، العلمي والمبتكر والمتمثل في نطاق مكتب ملك [[قشتاله]] ألفونسو العاشر. وقام ألفونسو العاشر برعايهبرعاية وبمراقبة وبلكادوبالكاد شارك بكتابته الخاصهالخاصة ذلك في مجموعهمجموعة من المثقفين اللاتينين يهود ومسلمين عُرف ب[[مدرسة طليطلة للمترجمين]] في التكوين للعمل الأدبي الذي يُعد بدايهبداية للنثرالقشتالىللنثرالقشتالي.[[ملف:Alfonso X el Sabio y su corte.jpg|تصغير|يسار|الحكيم ألفونسو العاشر مع معاونيه من المكتب الملكي]]
 
تعدالمخطوطاتتعد المنسوخهالمخطوطات للكنابالمنسوخة للكتاب الألفونسى ذات مستويات فاخره وخط ذات جوده عاليه ومضيئه بغزاره مع المنمنمات.ومن ثم كانت موجهه إلى النبلاء ذوو المناصب الذين يستطيعون دفع ثروه مقابل المخطوطات والذين كانو يشاركون مشروع استخدام اللغه القشتاليه كأله سياسيه لخدمة البلاط الملكى لأن الكتب المستخدمه في الجامعات المتوسطه والدراسات العامه كانت أكثر رُخصاً ويمكن التحكم بها ومكتوبه بللغه اللاتينيه,اللغه الإعتياديه المستخدمه بين الأدباء.بينما الأغلبيه الكبرى من الأعمال الأدبيه للألفونسو تم حفظها فقط في مخطوطات سابقه,بحمايه أقل,لذلك فإن المخطوطات الغاليه للمكتب الملكى فُقدت أو تدمرت في أى لحظه.
 
إن اللغة القشتالية المستعملة في أعماله الأدبية متنوعة حيث انه يوجد هناك أعمال أدبيه تقدم القشتالى بتأثيرات من [[ليون]] وأخريات يقدمون اللغهاللغة أكثر من شرقيهشرقية <ref> V. Inés Fernández-Ordóñez, "Alfonso X el Sabio en la historia del español", en R. Cano Aguilar (ed), Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel, p. 381-422</ref>، على الرغم من أنه عادهعادة تم التأكيد على أن التنوع المفُضل كان في [[طليطلة]]. بينما من الملاحظ أن ألفونسو العاشر استخدم اللغة الجاليسية [[البرتغالية]] في مجال الشعر الغنائي، وهي اللغة التي كُتبت بها ''لاس كانتيجاس دي سانتا ماريا'' {{إسبا|Cantigas de Santa Maria}}([[1221]]-[[1284]])<ref>{{cite book |last=بالينثيا|first=أنخيل غونثاليث |authorlink= |coauthors= |editor= |others= |title= تاريخ الفكر الأندلسي، ترجمة حسين مؤنس|origdate= |origyear= |origmonth= |url= |format= |accessdate= |accessyear= |accessmonth= |edition= الأولى|series= |date= |year=|month= |publisher=مطبعة النهضة المصرية|location=القاهرة|language= العربية|isbn= |oclc= |doi= |id= |pages= 574|chapter= |chapterurl= |quote= }}</ref>.
 
== العمل الغنائي ==