انقلاب 1961 في الجزائر: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ZkBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت: استبدال قوالب: Reflist; تغييرات تجميلية
سطر 17:
 
في 22 أبريل 1961، سيطر الجنرالات المتقاعدون موريس شال وأندريه زيلر وراؤول سالان، بمساعدة أنطوان أرغود وجون جارديس والمدنيين جوزيف أورتيز وجون جاك سوسيني (الذي سيشكل [[منظمة الجيش السري]](OAS) الإرهابية) على الجزائر. وانتقد الجنرال شال ما رآه خيانة وكذبًا من الحكومة على المستوطنين في الجزائر تحت الاحتلال الفرنسي والمسلمين الموالين الذين وثقوا بها.
 
{{quote|the command reserves its right to extend its actions to Metropolitan France and to reconstitute a constitutional and republican order seriously compromised by a government whose illegality is blatant in the eyes of the nation.<ref>Challe: le commandement réserve ses droits pour étendre son action à la métropole et reconstituer un ordre constitutionnel et républicain gravement compromis par un gouvernement dont l'illégalité éclate aux yeux de la nation.</ref>}}
 
أثناء المساء، نجح فوج المظليين الأجانب الأول (1e REP)، المكون من ألف رجل ويرأسه هيلي دي سان مارك في السيطرة على جميع النقاط الإستراتيجية في الجزائر في ثلاث ساعات. وكانت الوحدات المشتركة مباشرةً في الانقلاب هي الفوج الأول والثاني للمظليين الأجانب والفوجين الرابع عشر والثامن عشر من ''القناصين المظليين''. وقد شكلوا معًا وحدات خاصة من الفرق المحمولة جوًا في الجيش الفرنسي. في البداية، كانت هناك وعود بالدعم من أفواج أخرى (فرقة الفرسان 27 والمشاة 94 والقناصين الجزائريين 7 والعديد من وحدات الفرسان البحرية)، ولكن يبدو أن هذه الوعود عكست آراء كبار الضباط فقط ولم تكن هناك مشاركة فعلية.
السطر 29 ⟵ 27:
 
في اليوم التالي، الأحد الموافق 23 أبريل، وصل الجنرال سالان من أسبانيا ورفض تسليح النشطاء المدنيين. وفي الساعة الثامنة مساءً، ظهر الجنرال ديجول في زيه العسكري على التلفزيون داعيًا الجيش والشعب الفرنسي في فرنسا أو الجزائر إلى معارضة الانقلاب
 
{{quote|An insurrectionary power has established itself in Algeria by a military ''pronunciamento''... This power has an appearance: a quartet of retired generals. It has a reality: a group of officers, partisan, ambitious and fanatic. This group and this quartet possess an expeditive and limited know-how. But they see and understand the Nation and the world only deformed through their frenzy. Their enterprise lead directly towards a national disaster ... I forbid any Frenchman, and, first of all, any soldier, to execute a single one of their orders ... Before the misfortune which hangs over the fatherland and the threat on the Republic, having taken advice from the Constitutional Council, the Prime Minister, the president of the Senate, the president of the National Assembly, I have decided to invoke article 16 of the Constitution [on the state of emergency and full special powers given to the head of state in case of a crisis]. Starting from this day, I will take, directly if needs arise, the measures which seems to me demanded by circumstances ... Frenchwomen, Frenchmen! Help me!<ref>De Gaulle: Un pouvoir insurrectionnel s'est établi en Algérie par un ''pronunciamiento'' militaire. [...] Ce pouvoir a une apparence: un quarteron de généraux en retraite. Il a une réalité: un groupe d'officiers, partisans, ambitieux et fanatiques. Ce groupe et ce quarteron possèdent un savoir-faire expéditif et limité. Mais ils ne voient et ne comprennent la Nation et le monde que déformés à travers leur frénésie. Leur entreprise conduit tout droit à un désastre national. [...] Voici l'Etat bafoué, la Nation défiée, notre puissance ébranlée, notre prestige international abaissé, notre place et notre rôle en Afrique compromis. Et par qui ? Hélas ! hélas ! hélas ! par des hommes dont c'était le devoir, l'honneur, la raison d'être de servir et d'obéir.<br />Au nom de la France, j'ordonne que tous les moyens, je dis tous les moyens, soient employés pour barrer partout la route à ces hommes-là, en attendant de les réduire. J'interdis à tout Français et, d'abord, à tout soldat, d'exécuter aucun de leurs ordres. [...]<br />Devant le malheur qui plane sur la patrie et la menace qui pèse sur la République, ayant pris l'avis officiel du Conseil constitutionnel, du Premier ministre, du président du Sénat, du président de l'Assemblée nationale, j'ai décidé de mettre en cause l'article 16 de notre Constitution. A partir d'aujourd'hui, je prendrai, au besoin directement, les mesures qui me paraîtront exigées par les circonstances.[...]<br />Françaises, Français ! Aidez-moi !</ref>}}
 
وبسبب انتشار الاختراع الحديث، الراديو الترانزستور، سمع نداء ديجول [[تجنيد إجباري|الجنود المجندون]]، الذين رفضوا ''جميعًا'' تلبية نداء الجنود المحترفين بالعصيان. ولاقى الانقلاب معارضة واسعة الانتشار، غالبًا في شكل مقاومة مدنية،<ref>Adam Roberts, ‘Civil Resistance to Military Coups’, ''Journal of Peace Research'', Oslo, vol. 12, no. 1, 1975, pp. 19-36.</ref> بما فيها [[إضراب عام]] لمدة ساعة دعت إليه النقابات العمالية اليوم التالي لبث بيان ديجول.