محمود سعيد (روائي): الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل
لا ملخص تعديل
سطر 35:
* 2012- The World Through the Eyes of Angels الدنيا في أعين الملائكة باللغة الإنجليزية. دار نشر سيراكيوز. نيويورك.http:http://www.amazon.com/Through-Angels-Middle-Literature-Translation/dp/0815609914//syracuseuniversitypress.syr.edu/fall-2011/the-world.html
* 2012 فوهة في الفضاء. دار شرق غرب. بيروت لبنان. http://www.diwanalmasar.com/index.php?option=com_content&task=view&id=376&Itemid=204&lang=arabic. http://www.altaakhipress.com/printart.php?art=18963
* 2012 مستعمرة العظاءات. مترجمة إلى الإنكليزية ومنشورة في مجلة عريقة "العالم هذا اليوم" ومرشحة إلى جائزةلقائمة البوش كارت: Lizards’ Colony, November 2012 short story, World literature today, published it and nominated it to pushcart,
* 2013 قصةالحب والمظاهرة. مترجمة إلى الإنكليزية ومنشورة في مجلة مرموقة"قطار بروكلين" ومرشحة لقائمة البوش كارت Brooklyn rail magazine, love and demonstration, may, 3rd, 2013 Mahmoud Saeed,
* 2013 زنقة بن بركة مترجمة ومنشورة بعنوان Ben Barka Lane. www.interlinkbooks.com. Jone 1st
* 2013 صيد البط البري. دار ضفاف. قطر/ بيروت. http://www.beladitoday.com/?iraq=%D8%AF%D8%A7%D8%B1-%D8%B6%D9%81%D8%A7%D9%81-%D8%AA%D9%80%D9%8F%D8%B5%D8%AF%D8%B1-%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%8A%D8%AA%D9%8A%D9%86-%D9%84%D9%84%D8%B1%D9%88%D8%A7%D8%A6%D9%8A(%D9%85%D8%AD%D9%85%D9%88%D8%AF-%D8%B3%D8%B9%D9%8A%D8%AF)-&aa=news&id22=15124