مطار: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط Fix various CHECKWIKI errors باستخدام أوب |
عبد المؤمن (نقاش | مساهمات) |
||
سطر 9:
'''المطارات''' هي نقاط الدخول والخروج - نقاط حدودية - من بلدان العالم ولذلك فلها أهمية خاصة فيما يختص بالتأمين.
== في اللغة العربية ==
[[ملف:Highway sign, road to Kuwait International Airport.JPG|تصغير|بعض الدول تعتمد تسمية (ميناء جوي) أو نحوه إلا أن كلمة (المطار) تبقى الأيسر والأكثر شيوعا]]
ومن الجدير بالذكر هنا، أن كلمة '''مطار''' تُعَدُّ عِندَ بَعض [[اللغويين]]<ref>[[أحمد بن حمد بن سليمان الخليلي|أحمد بن حمد الخليلي]]، مجلة "رسالة المسجد" وهي تصدر عن [[مركز السلطان قابوس للثقافة الإسلامية]]، العدد 104</ref> من الأخطاء الشائعة بدرجة قد تمكننا اعتبارها من الكلمات الشاذة. '''فالمطار''' -حسب رأيهم- [[مصدر ميمي]] (أي على وزن فَـعَـلَ يَـفْـعِـل) ويأتي على وزن مَـفْـعِـل. القياس أن يقال: '''المطير''' كالمسير لأنه من طار يطير.
|