أدب ألفونسو العاشر: الفرق بين النسختين

لا تغيير في الحجم ، ‏ قبل 6 سنوات
ط
تدقيق إملائي
ط (تدقيق إملائي)
====العمل التاريخى====
=====''تاريخ [[إسبانيا]]''=====
يُعرف ''تاريخ إسبانيا'' فىفي نسخة ميننديث بيدال بإسم ''أول مدونة عامة'' حيث تُعتبر أول تاريخ لإسبانيا بللغه القشتالية,إن محتواه يتضمن زمنياً منذ أصول الكتب المقدسة والأسطوريه فىفي [[إسبانيا]] حتى تاريخ الحالى لقشتاله تحت حكم [[فرناندو الثالث]],[[ملف:Estoria de españa.jpg|تصغير|يسار|كتابه يدوية لتاريخ إسبانيا]]
 
إن هذا العمل له نسختى اصدار,النسخة الأولى تبدأ مع وصول الأمير القشتالى للحكم (١٢٦٠) وينتهى حوالى عام ١٢٧٤ والثانيه تسمى ''النسخة الناقدة'' كانت مُعده بين عامى ١٢٨٢و١٢٨٤ تاريخ وفاة الملك.<ref> Inés Fernández-Ordóñez, «El taller historiográfico alfonsí. La Estoria de España y la General estoria en el marco de las obras promovidas por Alfonso el Sabio.», pág. 1.</ref>
 
إن العمل فىفي نسخته الأولى المُكملة فىفي السنين الأولى لفترة عام ١٢٧٠ يتكون من أربعمائة فصلاً.بينما قام الملك الحكيم فىفي عام ١٢٧٢ بمشروع أخر أثرى حيث كرس له طاقات جديدة:التجميع لتاريخ ذو طابع عالمى بعنوان ''تاريخ كبير و عام''إلى الذى كا سيقاطعه نسخة ''[[تاريخ إسبانيا]]'' لأن بلإضافة إلى توجيه للشركة الجديدة كمية كبيرة من المصادر الإنسانية,المفهوم التراكمى ومنذ بداية علم التاريخ لتلك الفترة أحدث أن محتويات ''[[تاريخ إسبانيا]]'' تداخلت بطريقه كبيرة مع بداية التاريخ العالمى.
 
إلا أن كان تاريخ إسبانيا الذى إنتشر وتوسع و خدم فىفي قانون على التاريخ الإسبانى حتى الدخول الجيد للعصر الحديث.وصلت النسخة الفعلية المُعداة من قٍبل [[ألفونسو العاشر]] إلى الفصل٦١٦.وبلتالى,فإن التناقضات فىفي الفصول الأخيرة من إعادة الصياغة المُجراه بواسطة ميننديث بيدال فىفي عمله ''أول مُدونة عامه''لا ينبغي أن يعزوا إلى إرادة الملك بينما لإستخدام هذا الجزء من قٍبل القس الإسبانى للكتابات اليدويه المتأخره والغير مُرضية.<ref>Cfr. Alan D. Deyermond,Historia de la literatura española, vol. 1: La Edad Media, Barcelona, Ariel, 2001 (1ª ed. 1973), pp. 157-158. ISBN 84-344-8305-X</ref>
 
لسرد [[تاريخ إسبانيا]] فإن [[ألفونسو العاشر]] رجع إلى الأصول الموجودة فىفي مصادر الكتب المقدسه للمسيح وللإستمرا استخدم قصص خياليه وأساطير من التاريخ اليونانى و اللاتينى القديم.وفقاً لتطور القصة تزايد الأسهاب فىفي التفاصيل وعلى كلاً منذ الغزوات الجيرمانيه حتى حكم فيرناندو الثالث التى فيها الأحداث الأكثر وفرة ى تسجيلات و الأغانى الملحميه لشبه الجزيرة الأيبيرية.
 
لكن الأعمال الهامه التى تشرب منها النص الألفونسى هم المدونتين اللاتينيتين الكبريتين الذين دفعو إلى المعرفة المكتملة بتاريخ [[إسبانيا]] لذلك الوقت:''وقائع العالم'' (١٢٣٦) ل لوكس دى توى ,أسقف توى,ملقب بإسم "التودينسى",و ''حول الأحداث فىفي إسبانيا''(١٢٤٣)للكاتب رودريجيث خيمينيث دى رادا,أسقف [[طليطله]],المعروف أيضاً بإسم "التوليدانو".بلإضافه إلي ذلك فغن تم إستخداماستخدام ''[[تاريخ إسبانيا]]'' فىفي العديد من التدوينات اللاتينيه فىفي [[العصور الوسطى]] والكتاب المقدس وعلم التاريخ الكلاسيكى اللاتينى والأساطير الكنائسية والأغانى الملحمية بللغة الرومانسيه والمؤرخين العرب.
 
=====''التاريخ الكبير والعام''=====
:''المقال الرئسى'':التاريخ الكبير والعام
[[ملف:Grande e general estoria (códice del Escorial).jpg|تصغير|يسار|كتابة يدوية ''لتاريخ كبير وعام'' (دستور الإسكوريال) للحكيم [[ألفونسو العاشر]]]]
إن هذا العمل شغوف جداً حيث يتمنى أن يكون تاريخ عالمى.ظل ذلك العمل غير مُكتمٍل وذلك لأنه تم إقتطاعه فىفي الجزء السادس. كان تدوينه مُقام ،على مايبدو، بعد بضعة أعوام من عام [[1272]] وذلك عندما كان [[تاريخ [[إسبانيا]]]] متقدماً جداً. فإنه من المُحتمل أن [[ألفونسو العاشر]] أراد ضم ذلك إلى ''التاريخ العام'' ولكن النتيجه السريعه أنه بداية ذلك هو تأخير كبير لعلم التاريخ وحتى أنه منع تكملة [[تاريخ إسبانيا]] فىفي شكله النهائى، نظراً للكمية الكبيرة للمثقفين الذين كانو منشقين إلى هذه الشركة التاريخية الثانيه الضخمه.
 
على الرغم من أنه يمتلك مصادر وصفات مشتركة مع ''[[تاريخ [[إسبانيا]]]]'' ،فإنه فىفي تلك الحالة حاز على الإهتمام من قٍبل ''[[الكتاب المقدس]]'' والكُتاب الكلاسيكيون المتوفرين فىفي المكتب الملكى، هؤلاء هم الذين أبقو على قيد الحياه صلاحيتها فىفي [[العصور الوسطى]] التقليدية، مثل أوبيدو(جزء جميل من كتاباته ما وراء الطبيعة يتم تضمينها فىفي نص من ''التاريخ العام''),ولوكانو أو إسمه الزائف ''كاليستينيس'' الذى كان يوفر اخبار عن حياة أليخاندرو ماجنو.
 
إن الهدف من هذا العمل يظهر فىفي النص التالى:
 
 
 
 
بنفس الطريقه التى حدثت فىفي ''[[تاريخ [[إسبانيا]]]]''،الهدف المُعى إليه هو ربط ملَكيته بلتاريخ منذ نشأة التواريخ حتى وصوله للحك،من المؤكد ان الحكيم [[ألفونسو العاشر]] كان طموحاً للقب الإمبراطور. تدور حول شركة سياسية التى كانت تطمح إلى وضع [[قشتاله]] على رأس الممالك المسيحيه لشبه الجزيرة ولذلك فإن البلاط الملكى وفر تبرير تاريخى مُناسب.
 
====العمل العلمى====
إن إنتاج الكتب العلمية للمكتب الإقليمى متنوع وينتج من التقدم العلمى الأندلسى. يجمع الابيداريو بين دراسة خصائص الأحجار مع [[الطب]] و[[علم الفلك]] والبكاتريكس تُعتبر وثيقه سحرية يونانيه لتقليد أفلاطونى. لكن الغالبية منهم يشملو العلم الأقصى لذلك الوقت وهو [[علم الفلك]] الذى كان يُعتبر هو الطالب المتفوق للرياضيات فىفي ذلك الوقت على الرغم من انه رافق معارفه مع [[علم التنجيم]]. لذلك الحقل من المعرفه ينتمى ''كتاب معرفة علم التنجيم''-الذى يجمع عدة وثائق حول تصنيع أدوات الملاحظة والقياس مثل: [[الأسطرلاب]] و''صفيحة أزراكيل'' و''ساعات إسحاق بن سيد''-،و''كتاب منطقة الوجه'' و''الكتاب المتأمل فىفي حركة النجوم'' و''كتاب الصلبان''(الذى يدور حول علم التنجيم القضائى)''وشرائع الباطنى''(هى ترجمة للوثيقه العربية ل ''بن جابر البتانى'' و،ربما،الأكثر تأثيراً:الجداول الألفونسية،هى جداول فلكية تتمع بإنتشار واسع فىفي كل [[أوروبا]].
[[ملف:Lapidario.jpg|تصغير|يسار]]
 
:''المقال الرئيسى'':اللابيداريو
 
إن اللابيداريو هو وثيقه سحرية وطبية تقترب من خصائص الأحجار متعلقاً ب[[علم الفلك]] مُوثقاً حوالى عام [[1250]] الذى يُحفظ فىفي [[مكتبة الإسكوريال]]. من الممكن انه تم تعديلها والإضافه عليها وتنظيمها بين عامى [[1276]] و[[1279]].<ref>"El Libro de la ochava esphera, el Libro de la alcora, el Libro de la açafeha, el Lapidario fueron «transladados» una primera vez en los años 1250-1259 y traducidos de nuevo, «emendados» cuando no «capitulados» entre 1276 y 1279", Georges Martin, «Los intelectuales y la Corona: la obra histórica y literaria», en Manuel Rodríguez Llopis (dir.), Alfonso X y su época, Murcia, Carroggio, 2002, p. 259-285.</ref>
 
كان هذا العمل مُمتداً فىفي عام [[1279]] مع ''كتاب الشكال والصور الموجودة فىفي السماوات''،يُعرف كثيراً بعنوان ''جداول اللابيدريو''. إن الكتاب هو مُلخص لوثائق يونانية وهيلينستية وعربية من المُحتمل أن تم تكميلتها بواسطة يهودا بن موشيه وهو طبيب ملكى ويُلقب أيضاً فلكى.
 
إن الدستور مُنير بواسطة خمسون صورة مُصَغرة من حيوانات البروج. فىفي ذلك النوع من الوثائق للعصور الوسطى ذات الأصل العربى عن الفضائل العلاجية والسحرية من الأحجار ,ولعب [[علم التنجيم]] دوراً كبيراً,ثُم عدّل خصائص هؤلاء.
 
=====الكتاب المُتأمل فىفي حركة النجوم=====
تدور حول تكيف لوثيقة بن أراجيل(الأبينراجيل المسيحين)مُترجمة فىفي عام [[1254]] بواسطة يهودا بن موشيه. قارن،كما هو مُعتاد, علوم الفلك مع [[علم التنجيم]]. إنشغل بعلامات البروج والنباتات و بلادهم وتحركات [[الأجرام السماوية]] وتأثيرها على حياةالإنسان.
 
=====''الجداول الألفونسية''=====
:المقال الرئيسى: الجداول الألفونسية
 
هى عبارة عن جداول فلكية تحتوى على الأوضاع الحالية للأجرام السماوية الموجودة فىفي [[طليطلة]] منذ الأول من يناير لعام [[1252]]،هو عام تتويج الملك [[ألفونسو]]، واللواتى يبلغن عن حركة [[الأجرام السماوية]] المعنية. وصل تأثير تلك الجداول إلى [[أوروبا]] بعد مُراجعة فرنسية لبدايات [[القرن الرابع عشر]] والذى وصل إستخدامه حتى [[عصر النهضة]].
 
إن الهدف من تلك الجداول هو الحث على مُخطط لممارسة الإستخدام لحساب موقع [[الشمس]] و[[القمر]] و[[الكواكب]] وفقاً لنظام [[بطليموس]]. تتوقع النظريه المرجعية الحركات وفقاً للأفلاك الدائرية وإختلافاتها. خلال أوقات كثيرة كانو القاعدة لكل التقويمات الفلكية التى نُشرت فىفي [[إسبانيا]].
 
نتجت المُلاحظات الأصلية من عالِم الفلك العربى القرطبى من القرن الحادى عشر [[إبراهيم بن يحيى الزرقالي]]و المُراجعة لنفس الجدول وُجدت فىفي المُلاحظات المُجراة فىفي [[طليطله]] بواسطة العلماء اليهود التابعين للألفونسو وهم يهودا بن موشيه و إسحاق بن سيد وذلك بين عامى [[1262]]و[[1272]].
 
==== العمل الترفيهى ====
من بين هذه الأعمال الرياضيه أو الترفيهيه للنبلاء،وجدوا مخطوطة لتربية الصقور لمحمد بن الله البيطار(يُلقب أيضاً من قِبل المسيحين بإسم مؤامين,صياد صقور عربى من [[القرن التاسع]])و ''كتاب الحيوانات التى تصطاد'' و كتاب عن ألعاب الطاولة الىإلى يصف ويُعلِم لعبة الشطرنج( على الرغم من أنه يمتلك قواعد مختلفة بعض الشئ عن الحديثة)و[[النرد]] والطاوله. قد وصلت أيضاً خصائص تلك اللعبتين الأخيرتين حتى اليوم فىفي لعبة الطاولة و الكيركى على التوالى.<ref> El alquerque, palabra de origen hispano-árabe («al-qírq», que a su vez tiene su origen en el árabe clásico «qirq») es un juego cercano al tres en raya pero más complejo, que tiene un tablero de diecisiete casillas con dos cuadrados inscritos con lados de tres casillas cada uno y nueve piezas por jugador.</ref>
 
=====''[[كتاب الألعاب]]''=====
:''المقال الرئيسى'':[[كتاب الألعاب]]
 
يُسمى ايضاً كتاب الشطرنج و النرد والطاوله،هو وثيقة الشطرنج الأكثر قِدماً التى تُحفظ فىفي أوروبا وتضم 98 صفحةً مُصورة بلعديد من الصور المُصغرة التى تُظهر أوضاع الألعاب.
[[ملف:Alfonso-LJ-27V.jpg|تصغير|يسار|مشكلة الشطرنج رقم 35 من ''كتاب الألعاب'']]
 
يُعد واحداً من أم الوثائق لبحث ألعاب الطاولة. إن المصدر الوحيد المعروف يوجد فىفي مكتبة دير الإسكوريال. تُحفظ نسخمه من عام [[1334]] فىفي مكتية الأكاديمية الملكية للتاريخ.
 
توثق الحاله والقواعد للشطرنج من [[العصور الوسطى]] لذلك الوقت الذى أَنتج فىفي الممالك المسيحية قبل [[الإسلام]]. إن الشطرنج فىفي [[القرن الثالث عشر]] مُختلف عن الحديث، ظهر من الثورة التى استنتجت الشطرنج إلى الغاضبة فىفي [[القرن الخامس عشر]] وأشار لويس راميريث دى لوثينا فىفي وثيقته لفترة ناهضة ''تِكرار الحب والفن للشطرنج'' (سالامانكا،[[1497]]).بشكا أساسى تدور حول لعبة أكثر بُطئاً، مع إحتمالات أقل فىفي الحصول على الإنتصار بواسطة [[كش ملك]] وكل وثائقه التربوية(مثل وثيقة الملك الحكيم) أعطوا أهمية أكثر إلى الحل التخيلى للمُشكلة الشطرنجية.
 
:نُظرت أيضاً:الحكيم [[ألفونسو العاشر]] والشطرنج.
 
==== العمل المفقود ====
نعرف بوجود أعمال أخرى هامة مُوثقة بواسطة مكتب الألفونسى اللواتى لم يصلن إى وقتنا الحالى،على الأقل فىفي نسختها النهائية بللغة القشتالية.حدث بلمثل مع ''مقياس محمد'' وهو عمل أدبى بللغة القشتالية فىفي عام [[1264]] حيث وصلت إلينا فىفي نسخة لاتينية ومُترجمة إلى اللغة الفرنسية. وأيضاً وصل إلينا فىفي بللغة الفرنسية ''كتاب أسرار الطبيعه'' على الرغم من أنه إمتلك صياغة قشتالية ثم يُخبر فىفي المُقدمة أن الملك الحكيم أمَرأن يتم تصريفها في اللغةاليونانية الأصلية ونسخة متوسطة فىفي [[اللغة اللاتينية]]. حُفظ فقط من ''كتاب راثيليس'' نسخته اللاتينية المُترجمة فىفي عام [[1259]] من المُحتمل أن تكون بواسطة خوان داسبا.<ref> Carlos Alvar y José Manuel Lucía Megías, op. cit., 2002, pág. 2.</ref>
 
== أهمية عمله ==
لا يزال الجدل قائماً حول طريقه مشاركة [[ألفونسو العاشر]] فىفي العمل الذى روجه. مما لا يدعو للشك هو أنه بلإضافه إلى دفع ورعاية وإدارة العمل الذى أنتجه،فهو كان المسؤول عن إختيار الكُتب التى كان سيتوجب تأليفها بلإضافه إلى مراقبة وبجديه النتيجه النهائية.
 
يُمكن التأكيد،بلإضافه إلى ذلك،حيث دخل فىفي مُسائلات عن الأسلوب، بواسطته مسؤوليته فىفي التركيز فىفي النثر القشتالى و ذو اهميه كبيره،مصححاً مقاطع بيده. لذلك، أوضح فىفي كتاب منطقة الوجه أن:
 
:''استوعب الأسباب التى فهمها كانو نحل وانحناءات ولم يكونوا قشتالى حق و وضع الأخريات التى فهمها التى أكملوها؛وعندما تكون لغة، فقط يعرف لوحده كتاب منطقة الوجه،أبودية دييرموند(2001).صفحة 171.''
 
بداية من عمله فإن القاعدة المُستخدمة فىفي القشتاليه تحركت من الأستخدام فىفي منطقة [[برغش]] إلى [[طليطله]]. إن الحلول النحوية واللغويه التى توجب على ألفونسو العاشر وضعها تطلبت جهداً ملحوظاً لأنهم منشقون بشكل كبير من الحاجه لترجمة لغات بتطور تقنى و أدبى متقدم جداً مثل: [[اللاتينية]] و[[العربية]] أو[[العبرية]] بينما الرومانسية القشتاليه أبتعدت عن التقليد الأدبى متواجدة فىفي الميادين العلمية والإنسانية التى أحاطها الملك الحكيم.أثر ذلك على نقص المفردات كما اثر على وصلات الجُمل المعقدة. بلإضافه إلى كل ذلك، لم يتوقف النثر الألفونسى عن إستخداماستخدام المصادر النحويه القيمه وعلى كلاً إذا قارناهم مع الذين يعرضون لغات الثقافه المُعاصرة للفترة. إلا أن كان إثراء النثر القشتالى فذاً.
 
إن أغلبية البوادر اللغوية تنتج من اللاتينية و دمجها فرض زيادة ملحوظه للكلمات القشتالية وبفضل إستخداماستخدام الكلمات الجديدة التى كيفت بخفة صوتها لإستخدام اللغه الرومانسية. عندما كانت تظهر كلمة لأول مرة فىفي الكتابة كانت مُعرفه وبداية من تلك اللحظة توافق بشكل طبيعى مع باقى العمل. أيضاً نتج, وفقاً لوحدة الكتابة الألفونسية ولعمل المدير للملك، تنظيم فىفي كل مستويات اللغة.
 
لا يجب نسيان أن حركة كل عمله متضمناً عمله الأدبى،هى فكرة السيطرة السياسية لقشتاله كرأس مشروع الذى يسجل الأسبقية الملكية والكنائسية القوطية لطليطلة والذى يمتلك استمراريته فىفي شغف [[ألفونسو العاشر]] لضم ممالك [[إسبانيا]] تحت الصولجان الامبراطوري. على الرغم من أنه لم يستطع الحصول على التتويج، التى كانت أمنيته،إمبراطور، نفس المفهوم [[تاريخ إسبانيا|لتاريخ إسبانيا]] ينم عن فكرة توحيد أراضى [[شبه الجزيرة الأيبيرية]] على الرغم من أنه كانت حقيقه أكثر جغرافية و ذات مفهوم من أن تكون موثراً سياسياً. لكن المرور المعروف للعمل التاريخى المذكور حيث يصف الجغرافية الإسبانية كصوت مديحى —<<بحمد [[إسبانيا]] كيف هى مُكتملة فىفي جميع الأحوال الجيده>>—<ref> El pasaje ha sido repetidamente citado, y en él se expresa su pensamiento al respecto en los siguientes términos: E cada una tierra de las del mundo et a cada provincia honró Dios en señas guisas, et dio su don; mas entre todas las tierras que Él honró más, España las de occidente fue; ca a esta abastó Él de todas aquellas cosas que omne suel cobdiciar. Ca desde que los godos andidieron por las tierras de la una part et de la otra probándolas por guerras et por batallas et conquiriendo muchos logares en las provincias de Asia et de Europa, assí como dixiemos, provando muchas moradas en cada logar et catando bien et escogiendo entre todas las tierras el más provechoso logar, fallaron que España era el mejor de todos, et mucho'l preciaron más que a ninguno de los otros, ca entre todas las tierras del mundo España ha una estremança de abondamiento et de bondad más que otra tierra ninguna. (...) España sobre todas es engeñosa, atrevuda et mucho esforçada en lid, ligera en afán, leal al señor, afincada en estudio, palaciana en palabra, complida de todo bien; non ha tierra en el mundo que la semeje en abondança, ni se eguale ninguna a ella en fortalezas et pocas ha en el mundo tan grandes como ella. España sobre todas es adelantada en grandez et más que todas preciada por lealtad. ¡Ay España, non ha lengua nin engeño que pueda contar tu bien! (...) Pues este regno tan noble, tan rico, tan poderoso, tan honrado, fue derramado et astragado en una arremessa por desavenencia de los de la tierra que tornaron sus espadas en sí mismos unos contra otros, assí como si les minguasen enemigos; et perdieron ý todos, ca todas las cibdades de España fueron presas de los moros et crebantadas et destroídas de mano de sus enemigos. Estoria de España, cap. 558 de la edición de Menéndez Pidal llamada Primera crónica general.</ref> لديه الأسبقيه فىفي واحد مشابه للقديس ايسيدورو من [[إشبيليه]]<ref> En De origine Gothorum de Isidoro de Sevilla hay un «De laude Spaniae» («elogio de España»), precedente directo del pasaje alfonsí: El primer panegírico dedicado a Hispania como entidad autónoma es el «De laude Spaniae» que san Isidoro coloca al principio de su De origine Gothorum, obra escrita hacia el año 624. El prólogo evidencia un claro y profundo orgullo nacional que proviene del pueblo godo, un patriotismo que muestra «un sentimiento triple, complejo y síntesis de los siguientes elementos: sentimiento de la naturaleza, ingrediente romano, elemento godo». El santo hispanorromano aprovecha en su laus dos tradiciones: por una parte, las descripciones que de la Península hicieron los escritores griegos y latinos; por otra, los preceptos de los panegíricos de ciudades y países que habían sido fijados en las laudes Italiae y las laudes Romae. Se inicia el panegírico con un elogio de España: «o sacra semperque felix principum gentiumque mater Spania» (...) Victoriano Roncero, «Las laudes hispaniae: de san Isidoro a Quevedo», URL 1 de junio de 2007.</ref>، جرثومه الوعى لوحدة سياسية و المشكلة المُدعاة إليها وكينونة [[إسبانيا]] فىفي الفِكر المُتقدِم.
 
==مصادر==
==وصلات خارجية==
* ويكيميديا كومنز تضمن مُحتوى من الوسائط المُتعدده حول [[أدب الحكيم ألفونسو العاشر]].
* مكتبة الكاتب الحكيم [[ألفونسو العاشر]] فىفي [[المكتبة الظاهرية]] [[ميغيل دي سرفانتس]].
* لابيداريو فىفي [[المكتبة الظاهرية]]،ثرفانتس.
* ''كانتيجاس دى سانتا ماريا''(الفاكس والمعلومات بللغة الإنجليزية).
* ''[[كتاب الألعاب]]''(طبعة باليوجرافيك بواسطة سانجو موسر جوياداى).
* ''كتاب معرفة عِلم الفلك''،كاتالوج من جامعة كومبلوتنسي فىفي [[مدريد]]. صور عن الكتابة اليدوية لعام [[1276]].
* دانيال جريجوريو<<إنتاج ''النساخ الألفونسى''>>.''دراسات إنسانية''.''[[علم اللغة]]'' رقم 27 لعام[[2005]]،صفحة 85-102.أي إس إس إن 0213-1382.
* عمل نثرى مُكتمل للكاتب الحكيم [[ألفونسو العاشر]].
555٬503

تعديل