الإصلاح الإملائي الألماني لعام 1996

الإصلاح الإملائي الألماني لعام 1996 (Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996 كان التغيير في الهجاء الألماني وعلامات الترقيم التي كانت تهدف إلى تبسيط الهجاء الألماني وبالتالي جعله أسهل في التعلم، [1] دون تغيير كبير في القواعد المألوفة لمستخدمي اللغة.

RechtschreibreformBeiStrassennamen.jpg

استند الإصلاح إلى اتفاق دولي تم توقيعه في فيينا في يوليو 1996 من قبل حكومات الدول الناطقة بالألمانية - ألمانيا والنمسا وليختنشتاين وسويسرا. لم تشارك لوكسمبورغ على الرغم من وجود اللغة الألمانية باعتبارها واحدة من لغاتها الرسمية الثلاث: فهي تعتبر نفسها «دولة غير ناطقة بالألمانية ألا تكون عاملاً مساهماً في نظام الإملاء الألماني»، [2] رغم أنها تبنت في النهاية إعادة تشكيل.

قوانين جديدةعدل

الأصوات والحروفعدل

كلمات مركبةعدل

التاريخعدل

الوضع القانونيعدل

حالة التنفيذعدل

قبول الإصلاحعدل

انظر أيضاعدل

المراجععدل

  1. ^ Upward, Chris (1997)، "Spelling Reform in German" (PDF)، Journal of the Simplified Spelling Society، J21: 22–24, 36، مؤرشف من الأصل (PDF) في 05 سبتمبر 2015.
  2. ^ Othon Neuen, spokesman for the Luxembourg Ministry of Education in a statement in August 2004: "Leider hätte Luxemburg als nicht deutschsprachiges Land kein Recht darauf, mit zu entscheiden, in welche Richtung es nun weitergehe ...", Luxemburger Wort, 9 August 2004.