آرتسفي باخشينين

أكاديمي أرمني

آرتسفي باخشينين[1] (أرمينية: Արծվի Բախչինյան، مواليد 1971 في يريفان) هو عالم فيزياء أرمني، باحث في السينما، أرمينيولوجي، دكتور في علم اللغة. [2]

آرتسفي باخشينين
Արծվի Բախչինյան 02.JPG
 

معلومات شخصية
الميلاد 21 يناير 1971 (49 سنة)  تعديل قيمة خاصية (P569) في ويكي بيانات
يريفان  تعديل قيمة خاصية (P19) في ويكي بيانات
مواطنة Flag of Armenia.svg أرمينيا  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة يريفان الحكومية  تعديل قيمة خاصية (P69) في ويكي بيانات
المهنة عالم الأرمنية ،  وباحث في السينما  [لغات أخرى]،  ومؤرخ،  ومترجم،  ومعجمي  [لغات أخرى]،  وناقد سينمائي  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
Artsvi Bakhchinyan.JPG

السيرة الذاتيةعدل

تلقت آرتسفي باختشينان درجة الدبلوم في اللغة والأدب الأرمينية من جامعة يريفان الحكومية في عام 1993. [3] وقد شارك في أبحاث عن الأرمن المشهورين، والفن والثقافة الأرمنية لسنوات عديدة. نشر باكشينين أول كتاب له، وهم من أصل أرمني، في عام 1993. يحتوي الكتاب على سيرة موجزة لأرمن مشهورين عاشوا وعملوا في بلدان أجنبية. نُشرت الطبعة الثانية المنقحة والمنتهية من الكتاب في عام 2002. منذ عام 2001 يشغل بخشينين منصب نائب رئيس الفرع الأرمني في FIPRESCI، وهو عضو في لجنة تحكيم المهرجانات السينمائية الدولية. وهو يتعاون مع مهرجان "المشمش الذهبي" في مهرجان يريفان الدولي منذ إنشائه في عام 2004. باخشينين هو منسق لجنة التحكيم لمهرجان ريمانيميا السينمائي. [4] من عام 1993 إلى عام 1996 درس باخشينين في الماجستير بعد التخرج في معهد الأدب من الأكاديمية الوطنية للعلوم في جمهورية أرمينيا (دكتوراه في 1996). في 1993-1996 عمل كسكرتير علمي وببليوغرافي في غرفة الكتاب الوطنية في أرمينيا. في 1993-1997 عمل كمنسق تنفيذي لبرنامج البحوث والأمين العلمي في مركز البحوث الأرمنية للعلوم الإنسانية (ARCH). في 1996-1997 كان باحثًا زائرًا في معهد اللغات الأفروآسيوية، جامعة أوبسالا، السويد. عملت في الفترة 1998-2000 كمنسقة للفنون والثقافة / شرق شرق / النشر / مكتبة البرامج في معهد المجتمع المفتوح (OSI)، الفرع الأرمني. في 2002-2003 عمل كخبير ثقافي وعلمي في المركز الأرميني للدراسات الوطنية والدولية. منذ عام 2009 وهو باحث في معهد التاريخ، الأكاديمية الوطنية للعلوم في جمهورية أرمينيا. في عام 2010، بدأ مشروعًا فريدًا: ترجمة للكاتب الأرميني الدا غرين قصة "الأيدي" بـ 35 لغة ونشرها في مجلد واحد. [5] كان باخشينين أيضاً عضواً في جوقة "هوفر" الأرمنية، التي سجلت أغنية لأروم إيجويان "أرارات".

الببليوغرافيا المختارةعدل

  • Ծագումով հայ են (هم الأرميني من الأصل), 1993
  • Նապոլեոն Բոնապարտը եւ հայերը (نابليون بونابرت والأرمن), 2003
  • Հայաստան-Սկանդինաւիա. պատմա-մշակութային առնչություններ (՚أرمينيا-اسكندنافيا: علاقات تاريخية ثقافية), 2003
  • Հայազգի գործիչներ (أرمن بارزين من العصور القديمة حتى الوقت الحاضر), 2002
  • Հայերը համաշխարհային կինոյում (الأرمن في السينما العالمية), 2004
  • أرمينيا-السويد: اتصالات تاريخية ثقافية, 2006.
  • Հայերը համաշխարհային պարարվեստում (الأرمن في مسرح الرقص الدولي), 2016[6]

مراجععدل

  1. ^ ترجمة Google نسخة محفوظة 20 سبتمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ Artsvi Bakhchinyan compiles the stories of Armenians past and present, far and near// The Armenian Reporter, April 18, 2009 نسخة محفوظة May 23, 2010, على موقع واي باك مشين.
  3. ^ Biography نسخة محفوظة 04 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.[وصلة مكسورة]
  4. ^ "Archived copy". مؤرشف من الأصل في 15 يوليو 2011. اطلع عليه بتاريخ 17 ديسمبر 2010. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)صيانة CS1: الأرشيف كعنوان (link)
  5. ^ An Armenian story in 35 languages, by Magdalina Zatikyan - Armenian Reporter, March 08, 2011 نسخة محفوظة October 5, 2011, على موقع واي باك مشين.
  6. ^ (in Russian) О вкладе армян в мировое танцевальное искусство/Ашот Григорян. Еркрамас, 2016 نسخة محفوظة 20 أبريل 2016 على موقع واي باك مشين.

الروابط الخارجيةعدل