ويكيبيديا:ورشة الصور/أرشيف 27

أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 27


تمت الأرشفة

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 14:47، 12 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 18:22، 12 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 11:54، 23 فبراير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 12:32، 15 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 11:54، 23 فبراير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 14:00، 15 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 21:07، 15 مارس 2017 (ت ع م)

قرحة جلدية وشق جلدي وتآكل جلدي

السلام عليكم... من يتطوع؟

شكرا مقدما --محمود (نقاش) 23:16، 15 مارس 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 23:23، 15 مارس 2017 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 21:57، 15 مارس 2017 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  تم --علاء راسلني 22:08، 15 مارس 2017 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 14:52، 16 مارس 2017 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 02:21، 21 فبراير 2017 (ت ع م)

  تم الصُورة الأولى--علاء راسلني 21:04، 15 مارس 2017 (ت ع م)
  تمَّت ترجمة الثانية--باسمراسلني (☎)--: 19:42، 16 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎)--: 14:08، 15 مارس 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 20:50، 18 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  تم الصورة الثانية--علاء راسلني 20:57، 15 مارس 2017 (ت ع م)
  تمَّت ترجمة الأولى--باسمراسلني (☎)--: 18:23، 19 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎)--: 14:46، 21 مارس 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 16:25، 21 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

 --إسحاق لمين  أترك رسالة! 12:04، 21 مارس 2017 (ت ع م)  

@ELAMEEN7:   تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 17:01، 21 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 19:32، 21 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 09:03، 30 يناير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 19:49، 22 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 16:29، 1 فبراير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 14:06، 26 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

طلب ترجمة الصورة التوضيحية لمقال مغذي.

سَاْمِر (نقاش) 09:12، 27 مارس 2017 (ت ع م)

  يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎)--: 10:31، 28 مارس 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 11:52، 28 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 23:04، 4 فبراير 2017 (ت ع م)

  تم Adil2015adil (نقاش) 22
13، 1 أبريل 2017 (ت ع م)

تعريب صورة زغابة معوية.

-- سَاْمِر (نقاش) 05:58، 2 أبريل 2017 (ت ع م)

  تمAdil2015adil (نقاش) 09
22، 2 أبريل 2017 (ت ع م)

صورة لمقال ساق نبات.

هل يمكنكم تعديل هذه الصورة:

ووضع المسميات كما في هذه الصورة:

من أجل مقال ساق نبات. -- سَاْمِر (نقاش) 18:20، 1 أبريل 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمة الصُورة الثانية كون الأقسام أوضح من الأولى--باسمراسلني (☎)--: 12:13، 2 أبريل 2017 (ت ع م)[ردّ]

المرجو إنشاء صورة باللغة العربية تبين موقع الإقليم التركماني العراقي في العراق وذلك حسب المعطيات المتوفرة في هذه الصورة في هذا الرابط [1]— هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Mohamed Ajjani (نقاشمساهمات)

@Mohamed Ajjani: هل هي صُورة حُرَّة؟ إن كانت كذلك يُمكن رفعها وإنتاج نسخة مُعرَّبة عنها--باسمراسلني (☎)--: 11:43، 1 أبريل 2017 (ت ع م)

--عادل فوزي (راسلني) 21:45، 2 أبريل 2017 (ت ع م)

@Anass Badou: أرجو توضيح وتأكيد بعض الأسماء. Mira = ميرا؟؟ وshata وqara وzahir (زاهر أم ظاهر؟)، وغير ذلك. هل يُمكنك إدراج الأسماء بِالعربيَّة؟--باسمراسلني (☎)--: 20:00، 8 أبريل 2017 (ت ع م)

@باسم: للأسف لا أعرف ترجمة كل هذا، تفضل ما أعرفه Amr: عَمْرو Al-jarrah: الجراح Daghfal: دغفل Muharrij: مُفرِّج Hasan: حسن Ali: علي Mahmud: محمود Allaf: علاف Hazim: حازم Humayd: حُميد Badr: بدر Rabi'ah: ربيعة Mira: ميرا Shibl: شِبل Hajji: حجي Ahmad: أحمد Anqa: عنقا Farag: فرج Ghannam: غنام Abi Tahir: أبي طاهر Fadl: الفضل Ghudayya: غُضيّة Thabit: ثابت Haditha: حديثة Mani': مانع Muhanna: مهنا Isa: عيسى Muhammad: محمد Zamil: زامل Abu bakr: أبو بكر Jumaz: جوماز Ramla: رملة Musa: موسى Qara: قارة Sulayman: سليمان Fayyad: فياض Hayar: حيار Sayf: سيف Mua'yqil: مُعيقِل Zahir: زاهر Assaf: عساف Nu'ayr: نُعير Amir: عامر Qurqmaz: قورقماز Husayn: حسين Shadid: شديد Abbas: عباس Mudlij: مدلج Ijl: عجل Dandan: داندان Julhumah: جلهمة Al Ghawth: الغوث وما تبقى كله سهل--عادل فوزي (راسلني) 20:44، 8 أبريل 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 13:20، 9 أبريل 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 17:31، 24 فبراير 2017 (ت ع م)[ردّ]

  يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎)--: 10:30، 28 مارس 2017 (ت ع م)[ردّ]

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 13:55، 23 أبريل 2017 (ت ع م)[ردّ]

لغات إيران

السلام عليكم، هل يمكن ترجمة الصورة؟

--محمود (نقاش) 20:03، 28 أبريل 2017 (ت ع م)

@Mahmoudalrawi:   تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 13:54، 5 مايو 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 23:11، 29 يناير 2017 (ت ع م)

  يُنفَّذ...Abdou7878   راسلني 29 يناير 2017 – 23:20 (UTC)
@Abdou7878: رجاءً ارفع الصورة الأولى بِصيغة svg كما هي الأصليَّة باستخدام إنكسكيپ. إن كُنت غير قادر على إعادة إنتاجها بِتلك الصيغة أرجو إعلامي لِأرفعها بنفسي--باسمراسلني (☎)--: 06:54، 30 يناير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 13:11، 11 مايو 2017 (ت ع م)[ردّ]

--الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 16:15، 26 يناير 2017 (ت ع م)

@ديفيد:   يُنفَّذ...Abdou7878   راسلني 26 يناير 2017 – 16:34 (UTC)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 19:43، 12 مايو 2017 (ت ع م)[ردّ]

مملكة سالونيك

ترجمة خريطة مملكة سالونيك

--إسحاق لمين  أترك رسالة! 22:35، 19 مايو 2017 (ت ع م)

@ELAMEEN7:   تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 18:09، 21 مايو 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 09:03، 30 يناير 2017 (ت ع م)

  تم الصورة الأولى --أبو العزراسلني! 18:10، 26 فبراير 2017 (ت ع م)
  تُرجمت الثانية--باسمراسلني (☎)--: 18:42، 22 مايو 2017 (ت ع م)[ردّ]

صورة تسلسل علاجات الصدفية

هل من مبادر؟

--محمود (نقاش) 22:56، 3 مايو 2017 (ت ع م)

@Mahmoudalrawi:   تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 12:48، 25 مايو 2017 (ت ع م)[ردّ]

--إسحاق لمين  أترك رسالة! 21:22، 27 مايو 2017 (ت ع م)

@ELAMEEN7: أرجو إعطائي الأسماء العربيَّة لِلمواقع المذكورة في مفتاح الخريطة--باسمراسلني (☎)--: 22:37، 27 مايو 2017 (ت ع م)
@باسم: آسف عل تأخير وهذه هي الأسماء كالأتي:-

، وهل هناك طلب آخر، وشكراً.--إسحاق لمين  أترك رسالة! 16:53، 4 يونيو 2017 (ت ع م)

@ELAMEEN7:   تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 10:46، 5 يونيو 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 09:03، 30 يناير 2017 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 15:13، 16 فبراير 2017 (ت ع م)

  لم يتم @عادل: لقد أزلت الصُورة من مقالة ناسور شرجي، وذلك كون الصُورة غير مفهومة حقيقةً وللأسف لا يُوجد أي نسخ إنجليزية منها واستعمالها حسب ما يظهر في كومنز مُقتصر على ويكي الألمانية بشكل أساسي. لا داعي لوجودها في المقالة العربية فهيَ تُسبب إرباك لا أكثر، ولكن إن كان باستطاعتك تزويدي بالترجمات فسأكون سعيد بذلك. تحياتي--علاء راسلني 12:37، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

Adil2015adil (نقاش) 09:03، 30 يناير 2017 (ت ع م)

  يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎)--: 10:49، 14 يونيو 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 22:46، 16 يونيو 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 03:27، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

  يُنفَّذ...--باسمراسلني (☎)--: 15:43، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 16:36، 17 يونيو 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 09:03، 30 يناير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 20:39، 19 يونيو 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 09:03، 30 يناير 2017 (ت ع م)

  تم ترجمة الصورة الأخيرة. — Abdou7878   راسلني 31 يناير 2017 – 19:14 (UTC)
  تم ترجمة الصورة الرابعة. --أبو العزراسلني! 16:58، 17 فبراير 2017 (ت ع م)
  تم ترجمة الصورة قبل الأخيرة. --أبو العزراسلني! 18:07، 26 فبراير 2017 (ت ع م)
  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 21:22، 23 يونيو 2017 (ت ع م)[ردّ]

Adil2015adil (نقاش) 09:03، 30 يناير 2017 (ت ع م)

  تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 22:28، 27 يونيو 2017 (ت ع م)[ردّ]

التئام الجروح

السلام عليكم

هل يمكن ترجمة هذه الصورة؟

--محمود (نقاش) 20:34، 27 يونيو 2017 (ت ع م)

@Mahmoudalrawi:   تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 13:29، 29 يونيو 2017 (ت ع م)[ردّ]

اللغات السلافية

السلام عليكم، من يتطوع:

--محمود (نقاش) 14:35، 28 يونيو 2017 (ت ع م)

@Mahmoudalrawi:   تمَّت ترجمتها--باسمراسلني (☎)--: 14:37، 29 يونيو 2017 (ت ع م)[ردّ]

النص الوارد أعلاه هو أرشيف لنقاش أو تصويت سابق، ووُضِع للاطلاع فقط. رجاءً لا تعدله.