أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


نقاش بدون عنوان

نقاش القلب السلام هل من الممكن ان تضعوا صور اكثر طبيعيه للقلب

لا نظميات

لماذا تم اختيار كلمة "لانظميات" للتعبير عن اضطراب دقات القلب؟ في الواقع إن كلمة لانظميات هي من كلمات الضد (لا ثم شيء) وبالتالي اعتقد أنه من الواجب الاختصار في استخدامها ما أمكن، واعتقد أن التعريب الصحيح هو اضطراب دقات القلب، صحيح أن الترجمة من اللغة اللاتينية تسمح باستخدام لفظة "لانظميات" في التعبير عن arrhythmia ولكن ليس بالضرورة تثقيل اللسان بمثل هذه الكلمة الثقيقة، واللانظميات معناها بالعربي اضظراب، لذا كان لابد من إكمال التعريب والقول لانظميات قلبية، وهنا يكون المصطح العربي اضطراب دقات القلب هو الأقرب للصواب. وبالمناسبة فالألمان أيضاً اختاروا هذا الطريق ويشيرون إلى الarrhythmia ب Herzrhythmusstörungen كلمة طويلة مكونة من الكلمات الثلاث: اضطراب نظام القلب! --Foreigner 16:39، 20 يوليو 2008 (UTC)

وضعت مصطلح لا نظميات لأنه المستخدم في جامعتي، ما رأيك باستبداله بمصطلح اضطراب النظم حتى يكون موافقا للمعجم الطبي الموحد؟ --MD Syria نقاشي؟ 00:25، 21 يوليو 2008 (UTC)

من خلال عملي على تحرير موضوع السكتة القلبية، وهو لم ينته بعد (وأنت مرحب بك بالمساعدة هناك) تعودت أيضاً على مصطلح لانظميات، و إن كان هذا المصطلح مستخدماً فعلاً فأعتذر عما قلته، في الحقيقة أنا دخلت النقاش اليوم لأمسح اعتراضي على اللانظميات! :-) يمكن فتح موضوع لانظميات، أو موضوع اضطراب النظم، وتحويل أي من الموضوعين للآخر، هل أنت في سوريا؟ يمكن سؤال مجمع اللغة العربية عن رأيه!--Foreigner 22:11، 21 يوليو 2008 (UTC)

عُد إلى صفحة "قلب/أرشيف 1".