نقاش:أكادير

التعليق الأخير: قبل 7 سنوات من Dukkani
مشروع ويكي جغرافيا (مقيّمة بذات صنف بداية)
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي جغرافيا، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بجغرافيا في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
مقالة من صنف بداية بداية  المقالة قد قُيّمت بذات صنف بداية حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 ؟؟؟  المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
 
أيقونة ملاحظة
هذه المقالة قد قُيّمت آليًّا بواسطة بوت أو أداةٍ أخرى لأن مشروعًا أو أكثر يستخدم هذا الصنف. فضلًا تأكد أن التقييم صحيحٌ قبل أن تزيل وسيط |آلي=.
مشروع ويكي المغرب (مقيّمة بذات صنف بداية، عالية الأهمية)
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي المغرب، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بالمغرب في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
مقالة من صنف بداية بداية  المقالة قد قُيّمت بذات صنف بداية حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 عالية  المقالة قد قُيّمت بأنها عالية الأهمية حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
 

أكادير أكادير إسم فينيقي معناه السور --Dukkani (نقاش) 13:15، 16 فبراير 2017 (ت ع م) الصحيح أكادير اي g كما ينطقها السكان الامازيغيون المحليون و يعني الاسم الحصن بالعربية او القلعة Atwargui 15:19، 3 أغسطس 2008 (UTC) أيهما أصح: أكادير أم أغادير؟ --Fjmustak 23:28, 2 فبراير 2006 (UTC)ردّ

لا علم لدي بأيهما أصح، ولكن إسم أغادير يبدو لي أقرب كما أسمعها.--ميسرة (نقاش) 23:51, 2 فبراير 2006 (UTC)
لطالما قرأتها أغادير و أعتقد أنها الأصح --Mido 01:08, 3 فبراير 2006 (UTC)
أم هي أگادير؟ --Shafei 02:39, 3 فبراير 2006 (UTC)

عثرت على هذه العبارة: تكتب "أغادير" بالكاف المنقوطة بثلاث نقاط بدلا من "الغين"، كما نكتبها في المشرق فتكون هكذا: "أكادير" [1] --حكيم دمشق 03:24, 3 فبراير 2006 (UTC)

سألت الأخ ميموني بما أنه مغربي فكان ردّه كالآتي:
-هذا سؤال لغوي, أغادير أم أكادير, هذا يتوقف على كيفية نطق الحرف g رسميا تسمية الحكومة أكادير(الصفحة طويلة جدا 2469477 o لا داعي لذكرها). و شكرا على الاهتمام.--ميموني 17:02, 3 فبراير 2006 (UTC)
أعتقد أنه من المفضّل استخدام الكلمة كما تكتب في بلدها (مثلاً لطالما كتبت سوريا بالألف، إلا أن التلفزيون السّوري يكتبها بالتاء المربوطة "سورية"، فنكتب اسم سورية هكدا.) أما الكلمات الأجنبية (مثل كلمة الإنكليزية أو الإنجليزية أو الإنغليزية أو حتى الإنگليزية)، فيجب علينا اتباع نظام موحد متفق عليه. ممكن استخدام مجمع اللغة العربية (القاهرة) كنقظة بداية. --Fjmustak 19:56, 3 فبراير 2006 (UTC)
عُد إلى صفحة "أكادير".