Español: Estante de biblioteca con diversos libros de autores costarricenses. De izquierda a derecha: La propia, de Manuel González Zeledón "Magón"; Cuentos de angustias y paisajes, de Carlos Salazar Herrera; El negro en Costa Rica, de Quince Duncan; Gallo Pinto, de Pío Luis Acuña; Los molinos de Dios, de Alberto Cañas; Marcos Ramírez y Mamita Yunai, de Carlos Luis Fallas; Barquitos de papel, de Lily Kruse; Juan Varela, de Adolfo Herrera García; Historias de Tata Mundo, de Fabián Dobles; Nosotros los hombres, de Jorge Debravo; El moto, de Joaquín García Monge; Asalto al Paraíso, de Tatiana Lobo; Tenochtitlan: la última batalla de los aztecas, de José León Sánchez; Cocorí y Puerto Limón, de Joaquín Gutiérrez; Cuentos de mi tía Panchita, de Carmen Lyra; Crónicas y cuentos míos y Concherías, de Aquileo Echeverría; Leyendas costarricenses, de Elías Zeledón; Pedro Arnáez, de José Marín Cañas, y Mil y tantos tiquismos: costarricensismos, de Luis Ferrero Acosta.
نسب العمل إلى مُؤَلِّفه – يلزم نسب العمل إلى مُؤَلِّفه بشكل مناسب وتوفير رابط للرخصة وتحديد ما إذا أجريت تغييرات. بالإمكان القيام بذلك بأية طريقة معقولة، ولكن ليس بأية طريقة تشير إلى أن المرخِّص يوافقك على الاستعمال.
الإلزام بترخيص المُشتقات بالمثل – إذا أعدت إنتاج المواد أو غيرت فيها، فيلزم أن تنشر مساهماتك المُشتقَّة عن الأصل تحت ترخيص الأصل نفسه أو تحت ترخيص مُتوافِقٍ معه.