كتابة عربية أفريقانية

الكتابة العربية الأفريقانية (اَرابيسي اَفريكانس - Arabiese Afrikaans) هي نظام كتابة اللغة الأفريقانية بالحروف العربية.[1] الحروف العربية استعملت منذ عام 1815 إلى جانب الحروف اللاتينية التي أدخلت عام 1957.[2]

أول نص كتب في اللغة الأفريقانية كتاب القول المتين للأشموني وقد كتب بالخط العربي.[3]

كتابة عدل

 
المصوتات الأفريقانية بالخط العربي والرومي.
 
نص أفريقاني عربي. (1860)
 
كتيب دعوة تصويت. (1872)
رومي صوتي عربي
a /ɐ/ ـَ
aa /ɑː/ ا
aai /ɑːi/ ـَاي
ai /aj/ ـَي
b /b/ ب
c /s/, /k/ س، ك
ch /ʃ/, /x/, /k/ ش، خ، ك
d /d/ د
dj /d͡ʒ/ ج
e /ɛ/, /iˑe/, /ə/ يٖ، ـٖي، ـَـِ
ê /ɛː/ ـَـِـٖ
ë /i/ ـِ
ee /eə/ ـِيْ
eeu /iu/ ـِي
ei /ɛi/ اَي
eu /eø/ ـِي
f /f/ ف
g /x/ غ (خ، گ)
gh /ɡ/ ݝ (گ)
h /ɦ/ ه
i /i/ ـِـَ
ie /i/ ـِ
j /j/ ي
k /k/ ك
l /l/ ل
m /m/ م
n /n/ ن
ng /ŋ/ ڠ
o /ɔ/ ـَـُ
ô /ɔː/ ـُو
oe /u/ ـُ
oei /ui/ ـُوي
oi /oj/ ـُي
oo /oə/ ـُوْ
ooi /ɔːi/ ـُوي
ou /ɵu/ اُو
p /p/ پ
q /k/ ك
r /r/ ر
s /s/ س
sj /ʃ/ ش
t /t/ ت
tj /tʃ/, /k/ چ، ك
u /œ/ ـَوي
û /œː/ ـَوي
ui /œj/ ـويْ
uu /y/ ـِي
v /f/ ف
w /v/ ڤ
x /ks/ ݗ
y /ɛi/ اَي
z /z/ ز

أمثلة عدل

  • لا إله إلا الله، محمد رسول الله
    دَار گَِين اَندَِر خُوَد اَسْ الله نِي، اَِنْ مُحَمَّد اِس سَيْ پْرَُوفَِيت[4]
    Daar geen ander god as Allah nie, en Mohammed is sy profeet
  • ﴿تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ۝١ [الملك:1]
    ان دي كُوْنِڠْ سْكَپْ اس بِيْدِيْ هُوْكَ الله ان ڨَارْلِكْ الله اِسْ بَاس فِـَرْ اَلْدِيْ اِتْسْ[5]
    En die konungskap is by die hoege Allah ta`ālā en waarlik Allah ta`ālā is baas vir al die iets

انظر أيضاً عدل

المراجع عدل

  1. ^ Kriger, Ethel. Afrikaans Literature.. Recollection, Redefinition, Restitution E. Ak. Bad Boll, 1992, ISBN 90-420-0051-1, p. 38
  2. ^ Stell, Gerald. From Kitaab-Hollandsch to Kitaab-Afrikaans: The evolution of a non-white literary variety at the Cape نسخة محفوظة 1 يونيو 2011 على موقع واي باك مشين. "نسخة مؤرشفة" (PDF). مؤرشف من الأصل في 2012-01-06. اطلع عليه بتاريخ 2020-09-22.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: BOT: original URL status unknown (link)
  3. ^ Haron, Muhammed. The Making, Preservation and Study of South African Ajami MSS and Texts. Teks: al-Qawl al-matın نسخة محفوظة 08 أكتوبر 2006 على موقع واي باك مشين.
  4. ^ abuaisha @ 1:42 pm. The Kalimah & the Shahādah in Various Languages. - MuslimSpeak نسخة محفوظة 10 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  5. ^ Nov. 2008 abuaisha @ 12:04 pm. The Muslim Contribution to Afrikaans. - MuslimSpeak نسخة محفوظة 03 أكتوبر 2016 على موقع واي باك مشين.

وصلات خارجية عدل