طبقي وقفي مجهور

طبقي وقفي مجهور (بالإنجليزية: Voiced velar plosive)‏، صامت طبقي وقفي مجهور مستخدم في أغلب اللغات المحكيّة، ولا يعتبر هذا الصامت كجزء من صوامت اللغة العربية الفصحى الحديثة و لكن أغلب المتحدثي بالعربية قادرون على لفظه لتواجده في لهجاتهم إما كلفظ لحرف القاف أو الجيم.

يرمز له بالأبجديّة الصوتيّة الدوليّة بالرمز (ɡوبأبجدية مناهج تقييم الكلام الصوتية الموسعة بالرمز (g) كما هو في الأبجدية اللاتينية، أما في الأبجدية العربية فيقابله حروف عدة منها (ق) في أغلب لهجات الجزيرة العربية وجنوب العراق والسودان و صعيد مصر بالإضافة لبعض مناطق ودول المغرب العربي أو (ج) في مصر وفي جنوب الشام خاصه في الأردن ومنطقة الساحل الفلسطيني ومنطقة مرج بن عامر وقطاع غزه والخليل وغرب وجنوب اليمن وبعض مناطق عمان أو (ڨ) في تونس والجزائر أو (ڭ) في المغرب أو (گ) في الأبجدية الفارسية العربية وفي كثير من الأبجديات المشتقة منها مثل الأردية والأويغورية والكردية و سابقًا العثمانية كما يستخدم هذا الحرف أيضًا في العراق وبعض المناطق الأخرى.

ملامح الصوت عدل

الملامح المميزة لصامت اللهوي الوقفي المهموس:

  1. مخرج الصوت وقفي، وهذا يعني أنّ الصوت يصدر عن طريق إيقاف تدفق الهواء في الحبال الصوتيّة.
  2. صفة الصوت لهويّة، وهذا يعني أنّ الصوت ينطق بواسطة انحناء الجزء الخلفي من اللسان واقترابه من الحنك الرخو.
  3. الصفة اللفظية مجهو، وهذا يعني أنّ الحبال الصوتيّة تهتز أثناء نطق الصوت.
  4. صامت شفتاني، وهذا يعني أن الهواء يخرج من خلال الفم فقط.
  5. صامت مركزي، وهذا يعني أن الصوت ينتج عن طريق تمرير الهواء على طول اللسان ووسطه، وليس من الجوانب.
  6. تقنية تدفق الهواء رئويّة، وهذا يعني أنّ الصوت ينطق الحرف عن طريق دفع الهواء بواسطة الرئتين والحجاب الحاجز فقط، كمعظم الأصوات تقريباً.

ظهور الصوت عدل

اللغة الكلمة أصد المعنى ملاحظات
عربية[1] اللهجة المصرية رجل [ˈɾˤɑ:ɡel] 'رجل' في أغلب مصر
اللهجة اليمنية جمل [ɡɑmɑl] 'جمل' نطق الجيم في لهجات غرب (تهامة) و جنوب اليمن بما فيها لهجات عدن وتعز
قال [ɡɑ:l] 'قال' في لهجات الشمال (صنعاء) و حضرموت في الشرق أما في اللهجات الأخرى فتنطق القاف مهموسة كما في الفصحى
اللهجه الجنوب شاميه]] قلي [gole
اللهجة الحجازية قمر [ɡamar] 'قمر'
اللهجة المغربية أݣادير /ʔagaːdiːr/ 'أكادير (مدينة في المغرب)'
اللهجة التونسية ڨفصة /gafsˤa/ 'قفصة (مدينة في تونس)' يستخدم حرف ال(ڨ) في الجزائر أيضًا
أرمنية գանձ [ɡɑndz] 'كنز'
أذرية qara [ɡɑɾɑ] 'ظهر'
بنغالية গান [ɡan] 'أغنية'
إنجليزية gaggle [ˈɡæɡɫ̩] 'سرب'
جورجية[2] ული [ˈɡuli] 'ظهر'
ألمانية ge [ˈly:ɡə] 'كذب'
يونانية γκάρισμα / gkárisma [ˈɡarizma] 'نهيق'
عبرية גב [ɡav] 'ظهر'
لغة هندوستانية गाना / گانا [ɡɑ:nɑ:] 'أغنية'
إيطالية[3] gare [ˈɡare] 'تنافسية'
يابانية[4] がん•癌 / gan [ɡaɴ] 'سرطان'
صومالية gaabi [ɡa:bi] 'يقصر'
إسبانية[5] gato [ˈɡato̞] 'قطة'
تركية salgın [säɫˈɡɯn] 'وباء'
أوكرانية ґанок [ˈɡɑ.n̪ɔk] 'خطوات'

المراجع عدل

مصادر أخرى عدل

  • Carbonell، Joan F.؛ Llisterri، Joaquim (1992)، "Catalan"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 22، ص. 53–56، DOI:10.1017/S0025100300004618
  • Cruz-Ferreira، Madalena (1995)، "European Portuguese"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 25، ص. 90–94، DOI:10.1017/S0025100300005223
  • Fougeron، Cecile؛ Smith، Caroline L (1993)، "Illustrations of the IPA:French"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 23، ص. 73–76
  • Gussenhoven، Carlos (1992)، "Dutch"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 22، ص. 45–47، DOI:10.1017/S002510030000459X
  • Jassem، Wiktor (2003)، "Polish"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 33، ص. 103–107، DOI:10.1017/S0025100303001191
  • Martínez-Celdrán، Eugenio؛ Fernández-Planas، Ana Ma.؛ Carrera-Sabaté، Josefina (2003)، "Castilian Spanish"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 33، ص. 255–259، DOI:10.1017/S0025100303001373
  • Merrill، Elizabeth (2008)، "Tilquiapan Zapotec"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 38، ص. 107–114
  • Okada، Hideo (1991)، "Phonetic Representation:Japanese"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 21، ص. 94–97
  • Olson، Kenneth؛ Mielke، Jeff؛ Sanicas-Daguman، Josephine؛ Pebley، Carol Jean؛ Paterson، Hugh J., III (2010)، "The phonetic status of the (inter)dental approximant"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 40، ص. 199–215، DOI:10.1017/S0025100309990296{{استشهاد}}: صيانة الاستشهاد: أسماء متعددة: قائمة المؤلفين (link)
  • Padgett، Jaye (2003)، "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian"، Natural Language & Linguistic Theory، ج. 21، ص. 39–87، DOI:10.1023/A:1021879906505
  • Rogers، Derek؛ d'Arcangeli، Luciana (2004)، "Italian"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 34، ص. 117–121، DOI:10.1017/S0025100304001628
  • Shosted، Ryan K.؛ Vakhtang، Chikovani (2006)، "Standard Georgian"، Journal of the International Phonetic Association، ج. 36، ص. 255–264، DOI:10.1017/S0025100306002659
  • Thompson، Laurence (1959)، "Saigon phonemics"، Language، ج. 35، ص. 454–476، DOI:10.2307/411232، JSTOR:411232
  • Watson، Janet (2002)، The Phonology and Morphology of Arabic، New York: Oxford University Press

انظر أيضاً عدل